1
00:00:01,668 --> 00:00:05,749
Springfieldská nádhera
The Simpsons - S29E02
2
00:00:05,751 --> 00:00:07,751
Překlad a korekce: daskcz
3
00:00:24,561 --> 00:00:26,969
34, 35...
4
00:00:26,971 --> 00:00:28,504
37?
5
00:00:28,506 --> 00:00:29,706
Ne!
6
00:00:29,708 --> 00:00:32,507
Teď musím obejít celé
kolo ještě jednou.
7
00:00:40,056 --> 00:00:41,918
Zase jsem měla ten sen o skříňce.
8
00:00:41,920 --> 00:00:45,188
Zlato, to už je počtvrté za sebou.
9
00:00:45,190 --> 00:00:47,056
Blbé opakující se sny.
10
00:00:47,058 --> 00:00:49,125
Proč nemůže mozek přijít
s něčím novým?
11
00:00:49,127 --> 00:00:52,128
Kvůli tomu ztrácí Netflix diváky.
12
00:00:52,130 --> 00:00:54,520
Možná bych měla zajít za terapeutem.
13
00:00:54,523 --> 00:00:57,567
Zlatíčko, naše pojišťovna už
nemůže platit další terapie.
14
00:00:57,569 --> 00:01:00,103
Tvůj otec je všechny vypotřeboval
na smuteční poradenství
15
00:01:00,105 --> 00:01:02,438
potom co o Halloweenu došly sladkosti.
16
00:01:02,440 --> 00:01:05,108
Došel jsem k tomu, že jsem měl být šťastný
17
00:01:05,110 --> 00:01:06,908
dokud jsme je měli.
18
00:01:06,911 --> 00:01:08,578
Ale vím o levném místě
kde můžeš potkat
19
00:01:08,581 --> 00:01:11,148
terapeuty zítřků už dnes.
20
00:01:11,151 --> 00:01:13,689
Pohleď, Springfieldská veřejná univerzita,
21
00:01:13,692 --> 00:01:17,123
kde studenti cvičí... na tobě!
22
00:01:17,126 --> 00:01:20,723
Zaplatil jsem studujícímu zubaři
12 dolarů za novou korunku.
23
00:01:20,725 --> 00:01:22,132
Vidíte?
24
........