1
00:00:00,127 --> 00:00:02,108
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,320 --> 00:00:05,041
- Co ode mě chceš? - Promiň,
že jsem zabral tvou loď, kapitáne.

3
00:00:05,066 --> 00:00:08,449
Ale obávám se, že kvůli mým plánům,
nemůžeš zůstat ve Storybrooku.

4
00:00:08,628 --> 00:00:12,453
Emmo, jsi tam?
Gideon mě poslal pryč.

5
00:00:12,555 --> 00:00:14,555
Nikdy bych tě neopustil.

6
00:00:14,767 --> 00:00:17,691
- Co sakra musím udělat?
- Zabít Černou vílu.

7
00:00:17,793 --> 00:00:20,806
- Ublížila ti?
- Zocelila mě.

8
00:00:21,085 --> 00:00:22,974
Co ti udělala?

9
00:00:23,209 --> 00:00:25,041
Záleží na tom,
co tím myslíš.

10
00:01:00,021 --> 00:01:01,902
Přivedla jsem někoho nového.

11
00:01:02,004 --> 00:01:05,706
- Další dítě do dolů?
- Ne.

12
00:01:05,942 --> 00:01:08,035
Tohle ne.

13
00:01:08,942 --> 00:01:14,902
Tohle dítě je jiné.
Je jedinečné.

14
00:01:16,696 --> 00:01:18,726
Budu se o něj starat,
jako by byl můj vlastní.

15
00:01:18,751 --> 00:01:21,095
Starej se o něj,
jako by byl můj.

16
00:01:28,181 --> 00:01:31,415
Tiše. Ano.

17
00:01:34,117 --> 00:01:35,650
Jak sladké.

18
00:01:37,273 --> 00:01:40,441
Pozůstatek minulosti.

19
00:01:43,138 --> 00:01:46,213
Už to potřebovat nebudeš,

20
00:01:47,134 --> 00:01:49,201
Gideone.

21
00:01:53,661 --> 00:01:56,189
Once Upon a Time
S06E16 - Mother's Little Helper

22
00:01:56,323 --> 00:01:59,042
Překlad: Juliet, Annie & komcus
korekce: komcus & Akordak
edna.cz/once-upon-a-time
........