1
00:00:10,477 --> 00:00:12,036
Bortusi.
2
00:00:12,613 --> 00:00:14,558
Bortusi, chci si promluvit.
3
00:00:16,017 --> 00:00:18,913
Klydene, proč jsi vzůru?
Je ještě brzy.
4
00:00:19,387 --> 00:00:24,537
Ještě jsme neprodiskutovali to,
co již nějakou dobu prodiskutovat chci.
5
00:00:24,992 --> 00:00:27,684
Nemůže to počkat na později?
6
00:00:27,795 --> 00:00:30,430
Už to čekalo dlouho,
a to moc dobře víš.
7
00:00:30,798 --> 00:00:32,738
Už jsme to řešili.
8
00:00:32,867 --> 00:00:36,509
Moje povinnosti na lodi
vyžadují jasný časový harmonogram.
9
00:00:36,670 --> 00:00:38,024
To mi nestačí.
10
00:00:38,139 --> 00:00:40,680
Jsem tvůj druh
a mám své potřeby.
11
00:00:40,708 --> 00:00:42,554
Jsem si toho vědom,
12
00:00:42,641 --> 00:00:45,136
ale jsem také důstojníkem.
13
00:00:45,312 --> 00:00:48,195
Říkáš, že tvá práce
je důležitější než já?
14
00:00:48,349 --> 00:00:50,864
- Důležitější než naše dítě?
- Ne.
15
00:00:50,869 --> 00:00:53,074
Ale když ses rozhodl
jít se mnou na Orville,
16
00:00:53,704 --> 00:00:56,463
tak jsi věděl, do čeho jdeš.
17
00:00:56,657 --> 00:00:59,584
Na takové opomíjení
jsem připraven nebyl.
18
00:00:59,927 --> 00:01:01,980
Teď na to nemám čas.
19
00:01:02,596 --> 00:01:06,331
- Kam jdeš?
- Jdu se obléct. Nemůžu spát.
20
00:01:06,367 --> 00:01:08,095
Půjdu na směnu dříve.
21
00:01:12,172 --> 00:01:15,230
Otevřít kulturní knihovnu lodi.
22
00:01:15,376 --> 00:01:17,218
<i>Knihovna otevřena.</i>
23
00:01:17,378 --> 00:01:19,691
........