1
00:00:02,960 --> 00:00:06,474
<i>Já a pět členů mé posádky
jsme válečnými zajatci.</i>
2
00:00:07,033 --> 00:00:09,103
<i>- Jeter.</i>
- Máte to? - Ano, madam.
3
00:00:09,128 --> 00:00:12,063
<i>Poddůstojník, americké námořnictvo.
Služební číslo 153511508...</i>
4
00:00:12,088 --> 00:00:13,895
My nemůžeme
s lodí navázat videospojení
5
00:00:13,973 --> 00:00:15,736
a piráti vysílají
ve vysokém rozlišení.
6
00:00:15,781 --> 00:00:17,552
Můžeme to vysílání
vystopovat ke zdroji?
7
00:00:17,597 --> 00:00:20,588
Pravděpodobně ne, pane. Nejspíš to
poslali přes ionosférickou vrstvu.
8
00:00:20,633 --> 00:00:22,564
- Funguje to stejně jako rádio.
- Má pravdu.
9
00:00:22,644 --> 00:00:24,791
Tenhle signál
zachytí každý amatér.
10
00:00:24,836 --> 00:00:28,091
Vydáme prohlášení, než to
stihnou odvysílat jiné stanice.
11
00:00:28,136 --> 00:00:30,638
- Budeme to řídit.
<i>- 22…</i>
12
00:00:31,272 --> 00:00:33,823
- Někdo chybí.
- Kdo?
13
00:00:34,125 --> 00:00:35,124
Mason.
14
00:00:35,434 --> 00:00:36,848
Možná se mu podařilo utéct.
15
00:00:36,893 --> 00:00:40,081
Ne, Green a můj bratr
pročesali klub, než unikli.
16
00:00:40,126 --> 00:00:42,732
- Piráti ho určitě unesli.
- Bože.
17
00:00:43,242 --> 00:00:46,635
<i>- Chci, abys to viděla, Ameriko.</i>
- Takehaya.
18
00:00:46,737 --> 00:00:50,539
<i>Naše území a moře
obýváte již příliš dlouho.</i>
19
00:00:50,641 --> 00:00:54,643
<i>Nákaza sice zabíjela,
ale vy zabíjíte mnohem víc.</i>
20
00:00:54,745 --> 00:00:56,429
<i>Chceme, abyste odešli.</i>
21
00:00:57,701 --> 00:01:01,038
<i>Jeffrey Michenere,
........