1
00:00:35,079 --> 00:00:45,098
Vítejte u jedenácté řady detektiva Murdocha!
Přeložila Michonne
2
00:00:46,964 --> 00:00:50,234
Viděla jsem toho muže zemřít
přímo před mýma očima.
3
00:00:50,278 --> 00:00:52,196
- Dobře...
- NE!
4
00:00:56,999 --> 00:00:58,475
Otevřete, Murdochu!
5
00:01:01,287 --> 00:01:03,743
- Kde je má žena?
- Vaše žena je pryč.
6
00:01:03,863 --> 00:01:06,977
Váš inspektor tu nikde není.
7
00:01:11,374 --> 00:01:14,985
A zaslechl jsem, že alespoň jeden
z vašich věrných konstáblů je po smrti.
8
00:01:22,244 --> 00:01:25,521
Takže, podepíšete to přiznání?
9
00:01:25,641 --> 00:01:27,185
Ne.
10
00:01:27,701 --> 00:01:29,539
To mě mrzí...
11
00:01:29,881 --> 00:01:31,375
kvůli vám.
12
00:01:54,139 --> 00:01:56,648
- Amen.
- Amen.
13
00:01:58,333 --> 00:01:59,975
Měli bychom jít.
14
00:02:00,993 --> 00:02:02,906
Proč nepohřbí taky George?
15
00:02:03,130 --> 00:02:05,089
Jeho tělo je doposud v márnici.
16
00:02:05,126 --> 00:02:07,103
Pohřeb se plánuje na příští týden.
17
00:02:08,801 --> 00:02:10,603
Děkuji, že jste mi umožnil se zúčastnit.
18
00:02:12,085 --> 00:02:14,096
Na konci toho všeho bude světlo,
19
00:02:14,114 --> 00:02:15,695
věřte tomu.
20
00:02:29,631 --> 00:02:32,216
Konstáble. Sundejte to.
21
00:02:32,642 --> 00:02:35,624
Nebudeme tu s úctou vzpomínat
na ty, kteří pošpinili stanici.
22
00:02:38,037 --> 00:02:40,577
Všichni byste měli tento
den považovat za šťastný.
23
00:02:40,950 --> 00:02:42,612
Až do odvolání je
........