1
00:00:01,140 --> 00:00:03,840
Prstýnek, který mi dala moje máma.

2
00:00:03,940 --> 00:00:05,317
Už mi nezbývá moc času.

3
00:00:05,318 --> 00:00:07,890
Vrátím se do Japonska
a najdu svoji mámu.

4
00:00:07,890 --> 00:00:08,530
Přestaňte.

5
00:00:08,530 --> 00:00:10,020
Jsi můj poklad.

6
00:00:10,030 --> 00:00:11,680
Mimo mě má ještě jednoho syna.

7
00:00:11,790 --> 00:00:14,100
Byl jste to vy, koho odhodila.

8
00:00:14,450 --> 00:00:17,490
Co by udělala,
kdyby věděla, že jsem taky její syn.

9
00:00:17,600 --> 00:00:20,920
Stát se komplicem
té ženy je žalostné.

10
00:00:21,040 --> 00:00:22,410
Proč jste tady?

11
00:00:22,410 --> 00:00:24,340
Nechoďte do toho domu,
ani za mou dcerou.

12
00:00:24,380 --> 00:00:27,380
Kurokawa měl ženu a děti,
takže to bylo cizoložství, ne?

13
00:00:29,250 --> 00:00:32,140
Chci, abys Tóko přijala, mami.

14
00:00:32,410 --> 00:00:34,994
Vždycky jsem si myslela, že
beze mě Satoru nemůže být.

15
00:00:34,995 --> 00:00:36,310
Ale dneska jsem pochopila,

16
00:00:36,480 --> 00:00:39,740
že i když tam nebudu,
dokáže se o sebe postarat.

17
00:00:39,850 --> 00:00:43,050
Pokud není opuštěné dítě pro lidi
užitečné, tak jeho život nemá smysl.

18
00:00:43,140 --> 00:00:45,505
Děti jsou pro rodiče
bezpodmínečně cenné.

19
00:00:45,506 --> 00:00:46,770
Ale to já mít nemůžu.

20
00:00:47,000 --> 00:00:51,100
- To takhle žiješ celý život?
- Trubko, zazpívej mi ukolébavku.

21
00:00:51,400 --> 00:00:55,760
<i>Princi můj malinký, spi,</i>

22
00:00:55,980 --> 00:00:58,660
Co to je? Čane, ty pláčeš?

23
00:00:59,060 --> 00:01:02,700
........