1
00:00:09,964 --> 00:00:11,351
Bortusi.
2
00:00:11,864 --> 00:00:13,809
Bortusi, chci si promluvit.
3
00:00:15,268 --> 00:00:18,574
Klydene, proč jsi vzůru?
Je ještě brzy.
4
00:00:19,115 --> 00:00:24,146
Ještě jsme neprodiskutovali to,
co již nějakou dobu prodiskutovat chci.
5
00:00:24,591 --> 00:00:27,464
Nemůže to počkat na později?
6
00:00:27,582 --> 00:00:29,950
Už to čekalo dlouho,
a to moc dobře víš.
7
00:00:30,281 --> 00:00:32,046
Už jsme to řešili.
8
00:00:32,163 --> 00:00:35,984
Moje povinnosti na lodi
vyžadují jasný časový harmonogram.
9
00:00:36,153 --> 00:00:37,507
To mi nestačí.
10
00:00:37,622 --> 00:00:39,882
Jsem tvůj druh
a mám své potřeby.
11
00:00:39,907 --> 00:00:41,867
Jsem si toho vědom,
12
00:00:41,960 --> 00:00:44,609
ale jsem také důstojníkem.
13
00:00:44,796 --> 00:00:47,800
Říkáš, že tvá práce
je důležitější než já?
14
00:00:47,960 --> 00:00:50,421
- Důležitější než naše dítě?
- Ne.
15
00:00:50,929 --> 00:00:53,674
Ale když ses rozhodl
jít se mnou na Orville,
16
00:00:53,744 --> 00:00:56,107
tak jsi věděl, do čeho jdeš.
17
00:00:56,273 --> 00:00:59,510
Na takové opomíjení
jsem připraven nebyl.
18
00:00:59,889 --> 00:01:01,843
Teď na to nemám čas.
19
00:01:02,429 --> 00:01:05,546
- Kam jdeš?
- Jdu se obléct. Nemůžu spát.
20
00:01:05,576 --> 00:01:07,470
Půjdu na směnu dříve.
21
00:01:11,937 --> 00:01:14,726
Otevřít kulturní knihovnu lodi.
22
00:01:14,859 --> 00:01:16,828
<i>Knihovna otevřena.</i>
23
00:01:16,999 --> 00:01:19,202
........