1
00:00:00,646 --> 00:00:01,922
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,002 --> 00:00:05,060
<i>Všechny jsem je viděla,
i Dereka s Ethanem.</i>

3
00:00:05,172 --> 00:00:06,844
<i> Všichni jste zkameněli.</i>

4
00:00:06,924 --> 00:00:09,615
<i>Chci jen
trochu staromódní pomsty.</i>

5
00:00:09,695 --> 00:00:13,100
<i>Ten oměj jde do kulky
určené pro Scotta McCalla.</i>

6
00:00:13,180 --> 00:00:16,811
<i>Blíží se. Monroe a další.
A mají velkou palebnou sílu.</i>

7
00:01:03,572 --> 00:01:04,648
Pojď.

8
00:01:24,599 --> 00:01:28,309
<i>Povím ti příběh.
Možná ti bude znít povědomě.</i>

9
00:01:29,050 --> 00:01:31,248
<i>Žill jeden mladý kluk.</i>

10
00:01:31,328 --> 00:01:35,165
<i>Bylo mu šestnáct,
byl sám a utíkal o svůj život.</i>

11
00:01:37,367 --> 00:01:40,204
<i>Neviděl je,
ale slyšel, jak se blíží.</i>

12
00:01:43,875 --> 00:01:47,043
<i>Měli zbraně, kuše.</i>

13
00:01:50,647 --> 00:01:51,647
<i>Lovili ho.</i>

14
00:02:22,212 --> 00:02:24,287
<i>Začalo to při úplňku.</i>

15
00:02:25,881 --> 00:02:27,481
<i>Něco na něj zaútočilo.</i>

16
00:02:28,133 --> 00:02:29,484
<i>Něco ho kouslo.</i>

17
00:02:31,283 --> 00:02:32,883
<i>A změnilo mu to život.</i>

18
00:02:34,224 --> 00:02:36,192
<i>Změnilo to všechno.</i>

19
00:03:27,178 --> 00:03:29,028
- Jak se jmenuješ?
- Alec.

20
00:03:30,093 --> 00:03:31,693
Trefil jsem se, Alecu?

21
00:03:33,649 --> 00:03:35,218
To se stalo tobě?

22
00:03:38,720 --> 00:03:40,422
Mám svůj vlastní příběh.

23
00:03:42,792 --> 00:03:45,142
Ale některé
jeho části jsem nečekal.
........