1
00:00:56,189 --> 00:01:01,729
<i>Takže po vašem přiznání,
jaká byla reakce okolních lidí?</i>

2
00:01:02,862 --> 00:01:07,862
<i>Všichni říkali, že jsem statečná.</i>

3
00:01:08,435 --> 00:01:11,575
<i>Nemyslím si,
že to mysleli moc vážně.</i>

4
00:01:11,738 --> 00:01:19,054
<i>Cítím se zostuzena,
ale tady to nikdo nevnímá.</i>

5
00:01:19,379 --> 00:01:20,756
<i>Nikoho to nezajímá.</i>

6
00:01:20,847 --> 00:01:22,848
<i>Pořád cítíte rozpaky?</i>

7
00:01:22,849 --> 00:01:25,329
<i>Ne, po tom všem už rozpaky necítím.</i>

8
00:01:25,518 --> 00:01:29,660
<i>Poté, co jste tak dlouho trpěla
pod krutostí japonské armády?</i>

9
00:01:33,193 --> 00:01:35,833
<i>Odvedli mě v sedmnácti letech.</i>

10
00:01:37,297 --> 00:01:39,675
<i>Nemůžu o tom všem mluvit.</i>

11
00:01:41,434 --> 00:01:44,103
<i>Prostě nemůžu.
Byla to moc dlouhá doba.</i>

12
00:01:44,104 --> 00:01:48,314
<i>Odvedli mě a vojáci mi ubližovali.</i>

13
00:01:48,475 --> 00:01:52,517
<i>Jak bych to mohla vše popsat?
Nedokážu to vyjádřit slovy.</i>

14
00:01:53,546 --> 00:01:58,291
<i>Ženy měli menstruaci
a i přes to je bezohledně zneužívali.</i>

15
00:01:58,585 --> 00:02:00,155
<i>Všechno jim bylo jedno.</i>

16
00:02:00,787 --> 00:02:06,203
<i>Byli jste pro ně jen věc na použití
dle jejich libosti, a když se vám</i>

17
00:02:07,427 --> 00:02:11,603
<i>něco stalo, nebo jste něco špatného
řekli, vyhodili vás, nebo zabili.</i>

18
00:02:12,732 --> 00:02:16,771
<i>Takové to bylo. Co k tomu říct.</i>

19
00:02:19,139 --> 00:02:20,914
<i>Jak to bylo s příděly jídla nebo...</i>

20
00:02:21,508 --> 00:02:25,581
Vylezte, vylezte, ať jste kdekoliv.

21
00:02:26,813 --> 00:02:28,793
Jste připravení?

22
00:02:29,816 --> 00:02:32,820
1943, Gyeongsangnamdo,
provincie Geohchang

23
00:02:33,453 --> 00:02:35,399
........