1
00:00:00,200 --> 00:00:01,040
Ne!
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
Ne, kapitáne, ne.
3
00:00:04,040 --> 00:00:04,880
Ne.
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
Ne!
5
00:00:08,400 --> 00:00:09,680
Ne, kapitáne!
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,600
Ne, první důstojníku. Ne!
7
00:00:12,640 --> 00:00:13,720
Ne!
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,760
Slyšela jsem tě křičet, lásko.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,080
Jenom...
10
00:00:24,160 --> 00:00:25,600
...zlé sny.
11
00:00:27,120 --> 00:00:28,600
Nedělej si s tím starosti.
12
00:00:28,800 --> 00:00:30,280
Zase na Medúze?
13
00:00:31,800 --> 00:00:33,320
V houpací síti?
14
00:00:35,320 --> 00:00:37,160
Už budu v pořádku. Děkuji.
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,720
Vrať se do svého pokoje.
16
00:00:51,721 --> 00:00:55,700
Z AJ titulků přeložila MichaelaHeaven
(www.titulky.com)
17
00:01:04,001 --> 00:01:06,601
Quacks (Mastičkáři) S01E04
Indický hypnotizér
18
00:01:08,280 --> 00:01:10,240
Nikdy o tom se mnou nemluvil.
19
00:01:10,440 --> 00:01:11,720
Ani s nikým jiným, pokud vím.
20
00:01:11,920 --> 00:01:14,760
Ale má z toho noční můry a někdy...
21
00:01:15,760 --> 00:01:17,660
Pramení z toho jeho třes?
22
00:01:17,760 --> 00:01:20,080
Asi už jsem prozradila příliš.
23
00:01:20,280 --> 00:01:21,920
Pokusím se s ním promluvit.
24
00:01:22,120 --> 00:01:25,080
Zkusím zjistit, co se stalo
v té houpací síti.
25
........