1
00:00:08,514 --> 00:00:09,512
Jdeš?

2
00:00:10,746 --> 00:00:12,877
Máme shodu s DNA z těch krvavých skvrn.

3
00:00:12,910 --> 00:00:14,576
S tou vaší holkou, Corou.

4
00:00:14,609 --> 00:00:16,641
Jsou po celé dece.

5
00:00:16,674 --> 00:00:19,638
<i>Otázky, týkající se Cory Tannettiové,
obviněné z vraždy,</i>

6
00:00:19,671 --> 00:00:21,236
<i>ještě zesílily.</i>

7
00:00:21,269 --> 00:00:23,834
Coro, asi vidíte, že to pro vás nevypadá

8
00:00:23,867 --> 00:00:24,866
až tak dobře.

9
00:00:24,899 --> 00:00:26,565
Já jsem nikoho nezabila.

10
00:00:26,598 --> 00:00:29,596
Dalšího.
Nikoho dalšího jste nezabila.

11
00:00:29,629 --> 00:00:32,693
Už to tak dál nechci.

12
00:00:32,727 --> 00:00:35,491
Musíš se odstěhovat.

13
00:00:35,524 --> 00:00:38,055
Můj právník si myslí, že bych měla
na tu nabídku dohody přistoupit.

14
00:00:38,088 --> 00:00:40,253
Ne, nedělejte teď žádné další kroky.

15
00:00:40,286 --> 00:00:41,719
Možná jsem něčemu na stopě.

16
00:00:41,752 --> 00:00:43,783
Co to o tobě slyším,

17
00:00:43,817 --> 00:00:46,581
že se motáš kolem Beverwycku?

18
00:01:05,348 --> 00:01:09,114
The Sinner S01E06
přeložil jethro

19
00:02:56,734 --> 00:02:58,700
911, co chcete nahlásit?

20
00:02:58,732 --> 00:03:00,098
Dobrý den. Potřebuji pomoc.

21
00:03:00,131 --> 00:03:02,562
Někoho zastřelili.

22
00:03:02,596 --> 00:03:05,594
4245 Harren Road.

23
00:03:10,522 --> 00:03:11,554
Pane?

24
00:03:11,588 --> 00:03:13,719
Jste tam ještě?

........