1
00:00:58,141 --> 00:01:00,059
Zatím je to jenom samá džungle.

2
00:01:08,067 --> 00:01:11,488
Tak co, Wilmo, máš něco na infraskeneru?

3
00:01:11,571 --> 00:01:13,531
Negativní, Bucku,

4
00:01:13,531 --> 00:01:16,493
vypadá to na další Bohem zapomenutou planetu.

5
00:01:16,493 --> 00:01:19,746
Neměl by pro nás už mít nějaké
informace doktor Goodfellow?

6
00:01:19,829 --> 00:01:21,748
Zjistím to.

7
00:01:24,000 --> 00:01:25,919
Searchere, hovoří kapitán Rogers.

8
00:01:26,002 --> 00:01:28,546
Máte pro nás něco?

9
00:01:28,630 --> 00:01:31,090
Admirále, volá kapitán Rogers.

10
00:01:31,090 --> 00:01:34,677
Děkuji, Parsone, dejte ho na obrazovku.

11
00:01:34,761 --> 00:01:39,265
Doktor Goodfellow zrovna dostudoval
tu starou hvězdnou mapu.

12
00:01:39,349 --> 00:01:41,434
Ale jistě, pánové,

13
00:01:41,518 --> 00:01:44,020
něco jsem tam našel,

14
00:01:44,103 --> 00:01:46,481
planeta, kterou prozkoumáváte,

15
00:01:46,564 --> 00:01:49,901
byla kdysi obydelna vyvinutou
rasou známou jako Goralové.

16
00:01:49,984 --> 00:01:52,237
Byli tu původními obyvateli.

17
00:01:52,320 --> 00:01:57,283
Pak ovšem planetu všichni opustili,

18
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
muselo to být tak před 10,000 lety.

19
00:01:59,786 --> 00:02:02,872
- Má tahle planeta nějaké jméno?
- To samozřejmě má, Bucku,

20
00:02:02,956 --> 00:02:06,000
jmenuje se Vor-Deeth.

21
00:02:06,793 --> 00:02:10,213
- Vor-Deeth?
- Ano, Crichton mi to přeložil.

22
00:02:10,296 --> 00:02:13,633
Znamená to "Planeta smrti."

23
00:02:13,633 --> 00:02:17,470
Skvělé, máte nějaké další informace?

24
00:02:17,470 --> 00:02:19,639
Bucku.
........