1
00:02:04,875 --> 00:02:06,914
Jak se jmenuješ, chlapče?
2
00:02:10,944 --> 00:02:12,462
Jesse.
3
00:02:12,750 --> 00:02:14,420
A jak dál?
4
00:02:18,905 --> 00:02:20,545
Jesse...
5
00:02:20,724 --> 00:02:22,322
Custer!
6
00:02:24,232 --> 00:02:25,956
Dejte ho zpátky.
7
00:02:29,792 --> 00:02:31,362
Ne, prosím, ne!
8
00:02:31,418 --> 00:02:33,258
Ne!
9
00:02:33,703 --> 00:02:35,533
Pusťte mě ven, prosím!
10
00:02:36,312 --> 00:02:37,882
Ne, prosím!
11
00:02:38,404 --> 00:02:40,076
Prosím, ne!
12
00:02:43,125 --> 00:02:45,069
Prosím, pusťte mě ven.
13
00:02:45,125 --> 00:02:46,767
Pusťte mě ven.
14
00:02:47,455 --> 00:02:51,124
Pusťte mě ven!
15
00:03:05,451 --> 00:03:08,996
Překlad: Valada06, KevSpa
Korekce a časování: KevSpa
16
00:03:09,176 --> 00:03:11,676
edna.cz/PREACHER
17
00:04:29,580 --> 00:04:32,111
Po tom všem, co udělal...
18
00:04:32,271 --> 00:04:34,100
Jsi ho nechal v blbý bažině?
19
00:04:34,153 --> 00:04:36,250
Tam nemůže nikomu ublížit.
20
00:04:38,718 --> 00:04:40,364
Lhal jsi mi, Jesse.
21
00:04:40,416 --> 00:04:42,054
Omlouvám se.
22
00:04:42,145 --> 00:04:43,675
To nic nespraví.
23
00:04:43,873 --> 00:04:45,788
- Ty jsi taky lhala.
- Kdy?
24
00:04:46,292 --> 00:04:48,230
Chceš seznam?
25
00:04:48,400 --> 00:04:50,540
........