1
00:01:21,975 --> 00:01:24,014
Jak se jmenuješ, chlapče?
2
00:01:28,044 --> 00:01:29,562
Jesse.
3
00:01:29,850 --> 00:01:31,520
A jak dál?
4
00:01:36,005 --> 00:01:37,645
Jesse...
5
00:01:37,824 --> 00:01:39,422
Custer!
6
00:01:41,332 --> 00:01:43,056
Dejte ho zpátky.
7
00:01:46,892 --> 00:01:48,462
Ne, prosím, ne!
8
00:01:48,518 --> 00:01:50,358
Ne!
9
00:01:50,803 --> 00:01:52,633
Pusťte mě ven, prosím!
10
00:01:53,412 --> 00:01:54,982
Ne, prosím!
11
00:01:55,504 --> 00:01:57,176
Prosím, ne!
12
00:02:00,225 --> 00:02:02,169
Prosím, pusťte mě ven.
13
00:02:02,225 --> 00:02:03,867
Pusťte mě ven.
14
00:02:04,555 --> 00:02:08,224
Pusťte mě ven!
15
00:02:22,551 --> 00:02:26,096
Překlad: Valada06, KevSpa
Korekce a časování: KevSpa
16
00:02:26,276 --> 00:02:28,776
edna.cz/PREACHER
17
00:03:46,180 --> 00:03:48,711
Po tom všem, co udělal...
18
00:03:48,871 --> 00:03:50,700
Jsi ho nechal v blbý bažině?
19
00:03:50,753 --> 00:03:52,850
Tam nemůže nikomu ublížit.
20
00:03:55,318 --> 00:03:56,964
Lhal jsi mi, Jesse.
21
00:03:57,016 --> 00:03:58,654
Omlouvám se.
22
00:03:58,745 --> 00:04:00,275
To nic nespraví.
23
00:04:00,473 --> 00:04:02,388
- Ty jsi taky lhala.
- Kdy?
24
00:04:02,892 --> 00:04:04,830
Chceš seznam?
25
00:04:05,000 --> 00:04:07,140
........