1
00:01:21,975 --> 00:01:24,014
Jak se jmenuješ, chlapče?

2
00:01:28,044 --> 00:01:29,562
Jesse.

3
00:01:29,850 --> 00:01:31,520
A jak dál?

4
00:01:36,005 --> 00:01:37,645
Jesse...

5
00:01:37,824 --> 00:01:39,422
Custer!

6
00:01:41,332 --> 00:01:43,056
Dejte ho zpátky.

7
00:01:46,892 --> 00:01:48,462
Ne, prosím, ne!

8
00:01:48,518 --> 00:01:50,358
Ne!

9
00:01:50,803 --> 00:01:52,633
Pusťte mě ven, prosím!

10
00:01:53,412 --> 00:01:54,982
Ne, prosím!

11
00:01:55,504 --> 00:01:57,176
Prosím, ne!

12
00:02:00,225 --> 00:02:02,169
Prosím, pusťte mě ven.

13
00:02:02,225 --> 00:02:03,867
Pusťte mě ven.

14
00:02:04,555 --> 00:02:08,224
Pusťte mě ven!

15
00:02:22,551 --> 00:02:26,096
Překlad: Valada06, KevSpa
Korekce a časování: KevSpa

16
00:02:26,276 --> 00:02:28,776
edna.cz/PREACHER

17
00:03:46,180 --> 00:03:48,711
Po tom všem, co udělal...

18
00:03:48,871 --> 00:03:50,700
Jsi ho nechal v blbý bažině?

19
00:03:50,753 --> 00:03:52,850
Tam nemůže nikomu ublížit.

20
00:03:55,318 --> 00:03:56,964
Lhal jsi mi, Jesse.

21
00:03:57,016 --> 00:03:58,654
Omlouvám se.

22
00:03:58,745 --> 00:04:00,275
To nic nespraví.

23
00:04:00,473 --> 00:04:02,388
- Ty jsi taky lhala.
- Kdy?

24
00:04:02,892 --> 00:04:04,830
Chceš seznam?

25
00:04:05,000 --> 00:04:07,140
........