1
00:00:00,593 --> 00:00:02,507
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:02,510 --> 00:00:06,436
Počkáme a pokusíme se
nevmísit se do konfliktu.
3
00:00:06,438 --> 00:00:08,571
A jak dlouho myslíte,
že to vydrží?
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,440
Tomu nevěřím.
5
00:00:10,976 --> 00:00:12,709
Ahoj, broučku.
6
00:00:12,711 --> 00:00:15,578
Myslíš, že to ona
kvůli tomu zabila mé přátele?
7
00:00:18,574 --> 00:00:21,718
- Složilas přísahu.
- Trůn tu bude i po tobě.
8
00:00:21,720 --> 00:00:23,086
A kdo na něj usedne?
9
00:00:23,288 --> 00:00:25,455
- Prodiskutovali jste můj osud?
- Ano.
10
00:00:25,457 --> 00:00:27,400
A jaký byl výsledek?
11
00:00:41,347 --> 00:00:44,582
- Už ti to nemůžu ulehčit.
- Myslíš si, že je to snadné?
12
00:00:44,584 --> 00:00:47,350
Jsem pro tvou posádku hrozbou.
Už nemáš na výběr.
13
00:00:47,405 --> 00:00:51,089
- Jako jejich vůdce musíš...
- Kdo myslíš, že jsi, abys mě poučoval.
14
00:00:52,358 --> 00:00:55,193
Vládl jsi celé říši
a podělal si to.
15
00:00:57,764 --> 00:00:58,957
Máš pravdu.
16
00:00:59,340 --> 00:01:02,733
Zklamal jsem svůj lid
a teď nemám nic.
17
00:01:07,273 --> 00:01:10,374
Na tvém místě bych udělal totéž.
18
00:01:20,320 --> 00:01:22,186
<i>- Dvojko!</i>
- Co je?
19
00:01:22,188 --> 00:01:24,222
<i>Je Ryo ještě naživu?</i>
20
00:01:24,224 --> 00:01:27,892
- Je, ale...
<i>- Nezabíjej ho.</i>
21
00:01:27,894 --> 00:01:29,760
Už není o čem mluvit.
22
00:01:29,762 --> 00:01:31,066
<i>Potřebujeme tě na můstku.</i>
........