1
00:00:01,047 --> 00:00:03,047
<font color=#FF00FF>překlad & korekce
witch.rch & mr.crow</font>

2
00:00:06,047 --> 00:00:09,147
Master of None
Miluji tě, New Yorku

3
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
Slyšeli jste o <i>Death Castle</i>?

4
00:01:04,314 --> 00:01:05,399
No, jasně.

5
00:01:05,482 --> 00:01:07,401
Slyšel jsem, že na konci je super zvrat.

6
00:01:07,484 --> 00:01:08,819
Co to sakra prozrazuješ?!

7
00:01:08,902 --> 00:01:10,279
Jo, Arny, co to sakra je?

8
00:01:10,362 --> 00:01:13,198
Co šílíte?
Neřekl jsem, co se stane.

9
00:01:13,282 --> 00:01:14,908
No, ale teď to budu čekat, že.

10
00:01:14,992 --> 00:01:17,953
Vážně. Moment překvapení... je fuč.

11
00:01:18,036 --> 00:01:21,498
Nebral jsem v úvahu tenhle pohled na zvrat.

12
00:01:21,582 --> 00:01:23,250
- Omlouvám se.
- To je v poho, kámo.

13
00:01:23,333 --> 00:01:26,962
Nerozumím té novodobé
politické korektnosti.

14
00:01:27,045 --> 00:01:28,505
"Rodilí Američané."

15
00:01:28,588 --> 00:01:31,258
Proč neříkají Indiáni?
Jak bylo vždy zvykem?

16
00:01:31,341 --> 00:01:33,176
Protože dávají přednost
výrazu "rodilí Američané".

17
00:01:33,260 --> 00:01:35,262
A já říkám Indiáni.

18
00:01:35,345 --> 00:01:37,055
Ten týpek opravoval moje auto.

19
00:01:37,139 --> 00:01:39,433
Říkala jsem mu "rudochu Larry".

20
00:01:39,516 --> 00:01:40,600
Miloval to.

21
00:01:40,684 --> 00:01:42,102
Zdravím, Diego.

22
00:01:43,310 --> 00:01:46,339
Slyším rádio?

23
00:01:46,398 --> 00:01:48,942
Vypněte to.

24
........