1
00:00:18,303 --> 00:00:20,624
Je mi jedno, jak nebezpeční říkáš,
že ti lidé jsou.

2
00:00:21,347 --> 00:00:23,264
Nechci nic z toho.

3
00:00:23,266 --> 00:00:25,100
Jsme tu pro Dannyho,
ale Coleen má pravdu,

4
00:00:25,102 --> 00:00:27,602
tady to neskončí.
Ruka si pro nás půjde dál.

5
00:00:27,604 --> 00:00:29,364
Tohle je naše šance,
jak se jich zbavit napořád.

6
00:00:31,316 --> 00:00:33,567
Vrátí se. Znovu a znovu.

7
00:00:33,569 --> 00:00:36,154
Ale oni s nimi mohou skoncovat.

8
00:00:36,947 --> 00:00:38,780
Chápu, že s nimi máš minulost.

9
00:00:38,782 --> 00:00:41,908
To i ty. I ona.

10
00:00:41,910 --> 00:00:43,702
A i ten kluk z Harlemu.

11
00:00:43,704 --> 00:00:46,455
Odbouchnout bombu nenapraví to,
co se mu stalo.

12
00:00:46,457 --> 00:00:47,999
Jasný? Ani zdaleka.

13
00:00:48,709 --> 00:00:51,084
Ale může to pomoct ostatním,
co budou v nebezpečí.

14
00:00:51,086 --> 00:00:53,755
A bezpochyb, lidi budou v nebezpečí.

15
00:00:56,216 --> 00:00:57,217
Já...

16
00:00:57,843 --> 00:00:59,428
se s tím prostě nemůžu vypořádat.

17
00:01:03,974 --> 00:01:04,975
Dobrá.

18
00:01:06,685 --> 00:01:10,355
Aby bylo jasno, všechno,
co se tu za poslední dvě minuty řeklo...

19
00:01:11,147 --> 00:01:13,440
je na 100% šílený.

20
00:01:13,442 --> 00:01:14,443
Díky.

21
00:01:16,612 --> 00:01:17,613
Ale...

22
00:01:18,447 --> 00:01:20,447
Ježiši.

23
00:01:20,449 --> 00:01:22,493
Všichni víme, čeho je Ruka schopna.

24
........