1
00:00:18,303 --> 00:00:20,624
Je mi jedno, jak nebezpeční říkáš,
že ti lidé jsou.
2
00:00:21,347 --> 00:00:23,264
Nechci nic z toho.
3
00:00:23,266 --> 00:00:25,100
Jsme tu pro Dannyho,
ale Coleen má pravdu,
4
00:00:25,102 --> 00:00:27,602
tady to neskončí.
Ruka si pro nás půjde dál.
5
00:00:27,604 --> 00:00:29,364
Tohle je naše šance,
jak se jich zbavit napořád.
6
00:00:31,316 --> 00:00:33,567
Vrátí se. Znovu a znovu.
7
00:00:33,569 --> 00:00:36,154
Ale oni s nimi mohou skoncovat.
8
00:00:36,947 --> 00:00:38,780
Chápu, že s nimi máš minulost.
9
00:00:38,782 --> 00:00:41,908
To i ty. I ona.
10
00:00:41,910 --> 00:00:43,702
A i ten kluk z Harlemu.
11
00:00:43,704 --> 00:00:46,455
Odbouchnout bombu nenapraví to,
co se mu stalo.
12
00:00:46,457 --> 00:00:47,999
Jasný? Ani zdaleka.
13
00:00:48,709 --> 00:00:51,084
Ale může to pomoct ostatním,
co budou v nebezpečí.
14
00:00:51,086 --> 00:00:53,755
A bezpochyb, lidi budou v nebezpečí.
15
00:00:56,216 --> 00:00:57,217
Já...
16
00:00:57,843 --> 00:00:59,428
se s tím prostě nemůžu vypořádat.
17
00:01:03,974 --> 00:01:04,975
Dobrá.
18
00:01:06,685 --> 00:01:10,355
Aby bylo jasno, všechno,
co se tu za poslední dvě minuty řeklo...
19
00:01:11,147 --> 00:01:13,440
je na 100% šílený.
20
00:01:13,442 --> 00:01:14,443
Díky.
21
00:01:16,612 --> 00:01:17,613
Ale...
22
00:01:18,447 --> 00:01:20,447
Ježiši.
23
00:01:20,449 --> 00:01:22,493
Všichni víme, čeho je Ruka schopna.
24
........