1
00:00:00,240 --> 00:00:03,715
World wide web by mohl být
to nejlepší po krájeném chlebu.
2
00:00:03,716 --> 00:00:07,517
<i>V minulých dílech:</i>
3
00:00:08,320 --> 00:00:10,402
Jsi v pořádku, Gordone?
4
00:00:10,404 --> 00:00:12,456
Donna Emersonová, senior partner.
5
00:00:12,458 --> 00:00:16,961
- I já zahodila těžké břímě.
- Být Clarková nešlo vystát, co?
6
00:00:16,962 --> 00:00:19,130
Nemůžu s tebou pracovat.
7
00:00:19,131 --> 00:00:22,233
- Proč tu jsi?
- Víš proč.
8
00:00:22,234 --> 00:00:25,465
- To je první webový prohlížeč.
- On-line výzkumný katalog.
9
00:00:25,467 --> 00:00:27,201
- Běžící na NeXTu.
- Na síti v Evropě.
10
00:00:27,203 --> 00:00:30,040
Čím se world wide web stane?
11
00:01:18,357 --> 00:01:24,459
- Šťastnej novej rok. Co Tokio?
<i>- Fajn. Je tu zima.</i>
12
00:01:24,463 --> 00:01:27,765
- Tak to jo...
- To je ona?
13
00:01:27,766 --> 00:01:30,150
Chceme s tebou probrat
první kroky s prohlížečem,
14
00:01:30,152 --> 00:01:32,971
ať ho můžeme rozjet, než přijedeš.
15
00:01:32,972 --> 00:01:37,275
<i>Budu na tom pracovat
na dálku, Gordone.</i>
16
00:01:37,276 --> 00:01:41,212
<i>Chci mluvit s Joem. Sama.</i>
17
00:01:41,213 --> 00:01:46,049
Fajn. Chce mluvit s tebou.
18
00:01:49,588 --> 00:01:52,423
Haló? Jak se máš?
19
00:02:15,814 --> 00:02:21,051
<i>- Nechápu to.
- Tom ví, co se stalo.</i>
20
00:02:22,688 --> 00:02:27,859
<i>A oba jsme se shodli,
že by bylo nejlepší,</i>
21
00:02:27,860 --> 00:02:33,464
<i>kdybych na tom prohlížeči
pracovala na dálku, odsud.</i>
22
00:03:02,728 --> 00:03:04,862
Kolik je tam hodin?
........