1
00:00:32,073 --> 00:00:34,325
Admirále, jsem připravený odletět na hlídku.
2
00:00:34,409 --> 00:00:35,660
Dobré ráno, Hawku,
3
00:00:35,660 --> 00:00:37,704
zachytili jsme něco velmi zajímavého.
4
00:00:37,704 --> 00:00:41,207
V sektoru 5 je nejspíše stojící opuštěná loď.
5
00:00:41,207 --> 00:00:44,002
- Blížíme se k ní.
- Už ji uvidíme, pane.
6
00:00:45,003 --> 00:00:48,965
Vypadá, jako kdyby ji vyrobili z vesmírného smetí.
7
00:00:49,048 --> 00:00:51,509
A křižuje dopravní trasy.
8
00:00:51,593 --> 00:00:54,387
Poslal jsem Crichtona za Buckem,
aby se na to podíval.
9
00:00:54,387 --> 00:00:57,474
Rád bych, abyste posunul svoji službu
a přidal se k němu.
10
00:00:59,017 --> 00:01:01,686
- Připravím loď k odletu.
- Ano.
11
00:01:04,564 --> 00:01:09,360
Crichtone, snaž se vzbudit
kapitána Rogerse jemně, ano?
12
00:01:09,444 --> 00:01:12,071
Než si šel před dvěmi hodinami lehnout,
13
00:01:12,071 --> 00:01:14,324
tak byl vzhůru celé dva dny.
14
00:01:14,407 --> 00:01:16,910
Dobrá, doktore.
15
00:01:16,910 --> 00:01:19,287
Musí to být pro lidi hrozné,
16
00:01:19,370 --> 00:01:22,290
když musí stravit třetinu svého života
17
00:01:22,373 --> 00:01:24,584
ve stavu koma.
18
00:01:24,584 --> 00:01:29,589
Vypadá to na beznedějně
nedostatečný hlavní základ.
19
00:01:29,589 --> 00:01:31,591
Jistě, moc ti za to děkuji.
20
00:01:31,591 --> 00:01:33,635
O čem jsme se ale bavili předtím?
21
00:01:33,718 --> 00:01:37,555
Že jdeme vzbudit kapitána,
že dobrý příteli? (Goodfellow)
22
00:01:38,932 --> 00:01:43,061
Vy jste Goodfellow, doktore, ne já.
23
00:01:44,103 --> 00:01:47,398
Božínku, on snad řekl vtip.
24
........