1
00:00:02,106 --> 00:00:04,006
Byli jste nedávno okradeni,
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,942
vydíráni nebo falešně obviněni z vraždy?
3
00:00:06,976 --> 00:00:08,911
Hledáte své biologické rodiče
4
00:00:08,945 --> 00:00:10,712
nebo ztracené vzácné drahokamy?
5
00:00:10,747 --> 00:00:13,682
V tom případě potřebujete Mystery Girls.
6
00:00:14,751 --> 00:00:16,585
Zvládneme všechny druhy případů.
7
00:00:16,619 --> 00:00:18,520
Specializujeme se na zásahy v přestrojení.
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,300
Jako sestřičky.
9
00:00:21,391 --> 00:00:23,926
Vyřešíme váš případ...
10
00:00:23,960 --> 00:00:25,160
v mžiku.
11
00:00:25,795 --> 00:00:27,829
Nebo jako tanečnice z Vegas.
12
00:00:27,863 --> 00:00:30,465
A pět, šest, sedm, osm.
13
00:00:30,499 --> 00:00:32,467
Najměte si nás.
14
00:00:32,501 --> 00:00:34,436
Nebo jako sushi šéfkuchaři.
15
00:00:34,470 --> 00:00:37,172
Žádný případ pro nás není nemožný.
16
00:00:40,576 --> 00:00:43,177
Sídlíme v Beverly Hills.
17
00:00:43,212 --> 00:00:44,379
Směrovací číslo znáte,
18
00:00:44,413 --> 00:00:46,347
a tady je naše číslo.
19
00:00:47,616 --> 00:00:50,118
Děkuji vám, Mystery Girls.
20
00:00:51,553 --> 00:00:53,488
Jsem Nick.
21
00:00:55,690 --> 00:00:58,192
Nicku, tenhle kousek jsi měl vystřihnout.
22
00:00:58,226 --> 00:01:00,394
Vím, ale jak jinak bych se měl zviditelnit?
23
00:01:00,429 --> 00:01:02,329
Chci říct, tahle tvář
je stvořená pro film, že?
24
00:01:02,364 --> 00:01:05,099
- Hmmm.
- Možná kdyby znovu točili "Aladina".
25
00:01:07,135 --> 00:01:08,969
........