1
00:00:00,966 --> 00:00:02,587
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,588 --> 00:00:03,921
- Kam jdeš?
- Do Paříže.

3
00:00:03,922 --> 00:00:07,491
- Zítra máš orientaci. - Budeš pět
tisíc kilometrů <i>daleko v bezpečí.</i>

4
00:00:07,492 --> 00:00:09,997
<i>Jsem tady, abych vás vedla, </i>
netlačila,

5
00:00:10,999 --> 00:00:12,997
neponoukala, ale vedla.

6
00:00:12,998 --> 00:00:15,633
- Nemůžeme odjet.
- Kdo jste?

7
00:00:15,634 --> 00:00:19,770
Někdo, kdo pozná
ryzí talent, když ho vidí.

8
00:02:23,663 --> 00:02:27,190
Získává moc velký náskok,
musíme postupovat rychleji.

9
00:02:30,394 --> 00:02:32,695
Mluvíš jako amatér.

10
00:02:32,696 --> 00:02:36,532
- Který zabil Pekelného psa.
- Který byl zraněný a krvácel.

11
00:02:36,533 --> 00:02:40,736
- A sundala jsem vlkodlaka.
- Taky zraněného a samotného.

12
00:02:40,737 --> 00:02:45,875
Nepleť si štěstí s dovednostmi.
Čím déle počkáme, tím bude slabší.

13
00:02:45,876 --> 00:02:48,577
A tím víc času, aby si našel pomoc.

14
00:02:48,578 --> 00:02:52,548
„Největší vítězství je to,
které nevyžaduje žádnou bitvu.“

15
00:02:52,549 --> 00:02:56,903
Sun-c’. Jasně.
Můžeme aspoň zůstat v pohybu?

16
00:02:58,589 --> 00:03:00,556
Slyšel jste to?

17
00:03:02,292 --> 00:03:03,793
To je on.

18
00:03:43,366 --> 00:03:46,769
Ne. Ne. Ne!

19
00:03:47,938 --> 00:03:50,740
- Přísaháš, že nepodvádíš?
- Přísahám bohu.

20
00:03:50,741 --> 00:03:52,541
Fajn. Ještě jednu hru.

21
00:03:52,542 --> 00:03:54,978
Musím se ještě učit.

22
00:03:56,179 --> 00:03:59,182
Nepotřebuješ s něčím pomoct?

........