1
00:01:42,540 --> 00:01:46,540
www.edna.gypsy
překlad: garax

2
00:01:46,641 --> 00:01:49,641
S01E03: Driftwood Lane

3
00:02:00,485 --> 00:02:01,685
Jean?

4
00:02:03,321 --> 00:02:04,521
Jean?

5
00:02:05,928 --> 00:02:08,556
Dáš si ledovou kávu?
Cappuccino?

6
00:02:08,657 --> 00:02:11,053
Máme nové Nespresso.
Udělá doslova všechno.

7
00:02:11,749 --> 00:02:15,112
Díky, ale vlastně zkouším přestat.
Nějak mi to nesedí.

8
00:02:15,166 --> 00:02:18,911
Maria dělá skvělý zázvorovo-kurkumový
nápoj. Je vážně dobrý na kůži.

9
00:02:19,087 --> 00:02:20,964
Určitě je to lepší než botox.

10
00:02:24,947 --> 00:02:26,720
Jsou v pohodě.

11
00:02:26,957 --> 00:02:29,795
Klídek, Jean.
Je legrační, o co se strachuješ.

12
00:02:32,267 --> 00:02:35,729
Všimla jsem si, že jsi ještě
neodpověděla na pozvání na oslavu.

13
00:02:35,975 --> 00:02:39,506
- Sakra, promiň. Chtěla jsem.
- Ne, v pořádku.

14
00:02:39,748 --> 00:02:43,611
Jen že vím, jak moc tam Sadie chce
a když si něco usmyslí...

15
00:02:43,695 --> 00:02:44,904
Jaké máte téma?

16
00:02:46,240 --> 00:02:50,119
Nemáme téma,
ale budeme mít kouzelníka.

17
00:02:53,257 --> 00:02:56,536
Sadie byla vždycky tak holčičí,
takže je to díkybohu snadné.

18
00:02:56,637 --> 00:02:59,389
Znáš to, princezny,
Ledové království.

19
00:02:59,942 --> 00:03:03,911
Ale jestli potřebuješ, mám super
catering. A není to Holly Faitelsonová.

20
00:03:04,424 --> 00:03:06,760
Budeme mít pizzu a dort.

21
00:03:07,594 --> 00:03:09,065
To je dobré.

22
00:03:09,683 --> 00:03:12,796
Je osvěžující, že se někdo
........