1
00:00:03,899 --> 00:00:05,662
Co dělám na téhle svatbě?
2
00:00:05,687 --> 00:00:08,607
Stane, Dr. Kalgary je naším pekelným
3
00:00:08,654 --> 00:00:10,677
doktorem už od té doby, co se
pokusil Stevovi amputovat obě nohy.
4
00:00:10,702 --> 00:00:12,569
Pomáhal, když Roger rodil Jeffa.
5
00:00:12,630 --> 00:00:14,453
A je to můj nejlepší kámoš, Stane.
6
00:00:14,478 --> 00:00:16,359
To zní, že to bude pěknej blbeček.
7
00:00:16,723 --> 00:00:18,375
Wow, to je ale barák!
8
00:00:18,400 --> 00:00:21,966
Netušil jsem, že je
Dr. Kalgary z tak velké rodiny.
9
00:00:22,005 --> 00:00:24,639
Pro nás je němce rodina
něco jako prsní dvorec...
10
00:00:24,641 --> 00:00:26,307
čím větší, tím lepší.
11
00:00:26,309 --> 00:00:28,943
No teda! Je to ten, co si myslím?
12
00:00:28,945 --> 00:00:31,246
Omlouvám se. Pardon. Omluvte mne.
13
00:00:31,248 --> 00:00:32,781
Pardon, nechci vás nijak obtěžovat,
14
00:00:32,783 --> 00:00:35,250
ale nejste vy ten z pořadu "Lovci pokladů"?
15
00:00:35,252 --> 00:00:37,519
Vy jste... ten tlusťoch!
16
00:00:37,521 --> 00:00:38,720
To bezpochyby jsem!
17
00:00:38,722 --> 00:00:40,288
Je to můj oblíbený pořad!
18
00:00:40,290 --> 00:00:42,924
To jak u důchodců vždycky
najdete staré cennosti,
19
00:00:42,926 --> 00:00:44,926
na které oni už dávno zapomněli,
a pak s nimi prostě odjedete,
20
00:00:44,928 --> 00:00:47,061
mým snem je být Lovcem Pokladů.
21
00:00:47,063 --> 00:00:50,165
Však nemusíte pouze snít.
Kdokoliv může být lovcem!
22
00:00:50,167 --> 00:00:52,634
Hele, jestli mě nechcete
pasovat lovce, v pořádku.
23
00:00:52,636 --> 00:00:54,169
Ale nelžete mi tady do očí.
24
........