1
00:00:01,702 --> 00:00:03,523
V minulých dílech Salvation ...

2
00:00:03,641 --> 00:00:04,601
Jsme ve válce.

3
00:00:04,625 --> 00:00:06,882
My proti tomu,
kdo se naboural do sondy Io.

4
00:00:06,945 --> 00:00:09,383
Pokud nad sondou nezískáme opět kontrolu,
přejde do volného pádu

5
00:00:09,407 --> 00:00:10,719
a navždy ji ztratíme,

6
00:00:10,750 --> 00:00:13,109
Myslíte si, že se Darius
mohl nabourat do NASA?

7
00:00:13,134 --> 00:00:15,932
Darie Tanzi, jste zatčen
za podezření z velezrady

8
00:00:15,995 --> 00:00:17,995
Máš nesprávného člověka!
Grace!

9
00:00:18,323 --> 00:00:19,934
Najděte záchranu.

10
00:00:20,004 --> 00:00:23,317
Darius postavil archu, aby zajistil
v nejhorším možném scénáři,

11
00:00:23,356 --> 00:00:24,936
že nejlepší z nás přežijí.

12
00:00:25,029 --> 00:00:26,733
Pokud byl tady, když
byla sonda nabourána ...

13
00:00:26,819 --> 00:00:28,092
Liame, on to v žádném
případě nemohl udělat.

14
00:00:28,123 --> 00:00:30,501
Jak očistíme jeho jméno?
Sami najdeme zrádce uvnitř.

15
00:00:30,580 --> 00:00:32,517
Co děláte v Dariových
soukromých prostorách?

16
00:00:32,564 --> 00:00:34,283
Neměla bych se zeptat na totéž?

17
00:00:34,330 --> 00:00:35,720
Nic o mně nevíte.

18
00:00:35,759 --> 00:00:38,353
Takže, slečno O'Nealová,
za jakým titulkem se honíte?

19
00:00:38,845 --> 00:00:41,569
A nemá to nic společného
s projektem Atlas?

20
00:00:43,929 --> 00:00:45,676
Nestihli jsme to.
Přišli jsme o sondu.

21
00:00:45,739 --> 00:00:47,739
To byla naše nejlepší šance
zastavit asteroid.

22
00:00:47,763 --> 00:00:49,262
........