1
00:00:02,098 --> 00:00:04,319
<i>Některé děti sní o tom,
že budou kosmonauty</i>

2
00:00:04,329 --> 00:00:06,508
<i>Některé sní o tom, že budou hrát baseball</i>

3
00:00:06,518 --> 00:00:09,049
<i>A když jsem já byl ještě dítě,
měl jsem jediný sen...</i>

4
00:00:09,104 --> 00:00:10,638
<i>postavit mrakodrap</i>

5
00:00:10,788 --> 00:00:12,614
To je blbost.

6
00:00:14,081 --> 00:00:16,156
<i>Na mé cestě bylo pár překážek,</i>

7
00:00:16,166 --> 00:00:18,555
<i>ale nakonec se mé
sny staly skutečností.</i>

8
00:00:18,791 --> 00:00:21,176
<i>Stal jsem se architektem.</i>

9
00:00:21,186 --> 00:00:22,554
Dobré ráno všem.

10
00:00:22,626 --> 00:00:27,430
Dostal jsem skvělý nápad na átrium.

11
00:00:27,443 --> 00:00:28,851
Připraveni?

12
00:00:29,106 --> 00:00:30,914
Sloupy!

13
00:00:31,498 --> 00:00:33,282
To je blbost.

14
00:00:38,449 --> 00:00:40,642
HOW I MET YOUR MOTHER
2x13 Sloupy CZ

15
00:00:45,726 --> 00:00:48,475
překlad: HANiS, korekce/časování: SedRicK, Thunderwolf, biskin
http://howimetyourmother.webz.cz

16
00:00:48,476 --> 00:00:50,507
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Přečas: badboy.majkl

17
00:00:52,138 --> 00:00:55,033
Nemůžu uvěřit, že jsi zničil můj model.

18
00:00:55,047 --> 00:00:59,093
Proč? Vždyť to zase není nic tak nového,
ne? Sloupy?

19
00:00:59,106 --> 00:01:02,332
Chci říct, jaké budou tvoje další
průlomové objevy? Stropy?

20
00:01:02,535 --> 00:01:03,912
Podlahy?

21
00:01:03,927 --> 00:01:05,712
Okna?

22
00:01:05,755 --> 00:01:08,483
<i>Vím, co si myslíte?
Kdo je tenhle idiot?</i>

23
00:01:08,496 --> 00:01:11,033
<i>Tenhle idiot byl
........