1
00:00:27,496 --> 00:00:31,667
Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada

2
00:00:36,225 --> 00:00:38,130
Odneste je přímo na vůz.

3
00:00:43,756 --> 00:00:45,661
Inventář, pane Carsone.

4
00:00:47,132 --> 00:00:48,227
Děkuji vám.

5
00:00:54,873 --> 00:00:58,494
- Paní Hughesová.
- Děkuji vám, pane Barrowe.

6
00:01:02,044 --> 00:01:04,055
Jak jen to dostaneme do Londýna?

7
00:01:04,139 --> 00:01:06,693
Neměj obavy,
na opravy bude času dost.

8
00:01:06,777 --> 00:01:09,685
Musím říct,
že jste opravdová umělkyně.

9
00:01:10,360 --> 00:01:12,644
Daisy na tom má
stejnou zásluhu jako já.

10
00:01:12,728 --> 00:01:16,841
Kolik si toho máme vzít
a co vše si koupíme až tam?

11
00:01:16,924 --> 00:01:21,168
Většina zboží k dostání v Riponu
bude k dostání i v Londýně.

12
00:01:21,252 --> 00:01:25,784
- Ale tomu zboží nemůžete věřit, že?
- Vy mu rozhodně nevěříte.

13
00:01:27,255 --> 00:01:30,457
Proč jede do Londýna?
Cožpak paní Buteovou nenahradili?

14
00:01:30,540 --> 00:01:32,541
Ne, ani to nemají v plánu.

15
00:01:32,623 --> 00:01:36,507
V londýnském domě
žádná trvalá hospodyně nebude.

16
00:01:36,590 --> 00:01:39,089
Další změna
v nástupu nové doby.

17
00:01:40,919 --> 00:01:42,530
To je krásné.

18
00:01:42,985 --> 00:01:45,471
- Nevypadám v tom jako matka?
- Ne.

19
00:01:45,555 --> 00:01:49,643
- Je to velmi stylové.
- Ukážeš se nám i s kloboukem?

20
00:01:57,024 --> 00:01:59,161
- Těšíte se do Londýna?
- Ano.

21
00:01:59,200 --> 00:02:02,632
S panem Batesem musíme zkontrolovat
náš dům, takže je načasování dokonalé.

22
........