1
00:00:27,496 --> 00:00:31,667
Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada
2
00:00:32,892 --> 00:00:34,664
Telegram pro lady Edith.
3
00:00:56,288 --> 00:00:58,718
- A co ty, Rose?
- Ne, spíše ne.
4
00:01:10,670 --> 00:01:15,154
- Nechci tě rušit. - Nemluv nesmysly,
to bys ani nemohl. Děkuji, Baxterová.
5
00:01:20,429 --> 00:01:24,821
- Neobtěžoval bych tě.
- Přestaň s tím a nastěhuj se zpět.
6
00:01:24,904 --> 00:01:29,072
- Jen jsem ti přišel říct, že Edith
co nevidět obdrží špatné zprávy. - Co?
7
00:01:29,155 --> 00:01:33,900
- Jak to víš? - Jede sem její vydavatel.
Obávám se, že je to to, co jsme čekali.
8
00:01:34,192 --> 00:01:38,252
Jakkoliv to očekáváš,
stejně to bolí, když to přijde.
9
00:01:42,099 --> 00:01:45,609
- Nemyslíte si, že má dobré zprávy?
- Kdyby ano, tak by zatelefonoval.
10
00:01:45,693 --> 00:01:49,282
- Až uvidíte Madge, tak ji varujte.
- Jste připravena na zítřek?
11
00:01:49,365 --> 00:01:53,764
- O co jde? - Jdu si znovu prohlédnout
ten domek a pak se musím rozhodnout.
12
00:01:53,848 --> 00:01:56,976
- Paní Hughesová jde se mnou.
- Nebudu vás rušit.
13
00:01:58,853 --> 00:02:02,277
- Jaký ten domek je?
- To nevím.
14
00:02:02,359 --> 00:02:04,635
Můžete se mě na to zeptat zítra.
15
00:02:04,927 --> 00:02:06,880
Pokud nechcete jít s námi?
16
00:02:07,259 --> 00:02:10,558
- Nestála by o mě.
- Víte, že to není pravda.
17
00:02:10,770 --> 00:02:13,520
Bylo by dobré
pohřbít tu záležitost s památníkem.
18
00:02:13,603 --> 00:02:16,924
Zjistěte její názor,
ale nijak na ni netlačte.
19
00:02:18,142 --> 00:02:21,174
Jistěže je to příšerné,
ale co si myslela, že dělá?
20
00:02:21,258 --> 00:02:24,304
- Že žije na stromě? - O tom byste
vtipkovat neměla, milospaní.
21
00:02:24,388 --> 00:02:27,989
Pouze tady.
........