1
00:00:02,794 --> 00:00:06,794
<b>HOW I MET YOUR MOTHER
1x08 Duel</b>
2
00:00:07,795 --> 00:00:12,279
http://howimetyourmother.webz.cz
přeložil Thunderwolf, korekturovala JaneWalk
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,230
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Přečas: badboy.majkl
4
00:00:14,415 --> 00:00:17,793
Tak děti, v New Yorku je mnoho budov.
5
00:00:18,044 --> 00:00:19,754
Tisíce bytů,
6
00:00:20,338 --> 00:00:21,839
miliony příběhů.
7
00:00:22,256 --> 00:00:25,426
A přesto, že jsou to desítky let
a teď tam bydlí někdo jiný,
8
00:00:25,885 --> 00:00:30,765
je tu jeden byt, který bude vždycky naším bytem.
9
00:00:31,432 --> 00:00:33,643
Mám na to místo tolik nádherných vzpomínek.
10
00:00:34,018 --> 00:00:35,770
Jak Marshall hraje videohry.
11
00:00:36,479 --> 00:00:38,814
Jak Lily maluje na požárním schodišti.
12
00:00:41,275 --> 00:00:43,152
Promiňte, pane Matsone.
13
00:00:44,111 --> 00:00:46,113
A já jak dělám kafe.
14
00:00:46,239 --> 00:00:49,659
MěI jsem konvici... no tenkrát už byla
snad 50 let stará,
15
00:00:49,742 --> 00:00:51,661
a dělala opravdu hrozné kafe.
16
00:00:51,953 --> 00:00:53,579
Říkali jsme jí "Šoky"!
17
00:00:54,038 --> 00:00:55,039
Zapojuji.
18
00:00:55,122 --> 00:00:56,457
Ukládám hru.
19
00:01:01,003 --> 00:01:03,172
Miloval jsem každý detail toho místa,
20
00:01:03,297 --> 00:01:06,509
včetně těch neuvěřitelně ošuntěIých mečů,
co visely na zdi.
21
00:01:06,676 --> 00:01:08,803
ChtěI jsem aby se to nikdy nezměnilo.
22
00:01:09,095 --> 00:01:11,180
Ale život takhle nefunguje.
23
00:01:13,082 --> 00:01:15,710
Lidi, neuvěříte co se nám zrovna stalo.
24
00:01:15,793 --> 00:01:17,295
........