1
00:02:07,792 --> 00:02:09,251
Pane...
2
00:02:09,917 --> 00:02:12,501
...ak žiadaš na odčinenie
mojich hriechov niečí život...
3
00:02:12,876 --> 00:02:14,751
...vezmi si môj.
4
00:02:14,751 --> 00:02:16,167
Ale...
5
00:02:16,167 --> 00:02:18,584
...tento chlapec musí žiť.
6
00:02:19,167 --> 00:02:23,626
Musí žiť pre svoju matku,
ktorá na neho čaká.
7
00:02:23,626 --> 00:02:27,084
Musí žiť, aby mohol
zasadnúť na trón Mahishmati.
8
00:02:27,084 --> 00:02:30,167
Mahendra Baahubali
musí žiť!
9
00:02:47,959 --> 00:02:49,792
<i>Obete...</i>
10
00:02:52,626 --> 00:02:54,042
<i>Obete...</i>
11
00:02:54,042 --> 00:02:55,667
<i>...mučeníci...</i>
12
00:02:58,667 --> 00:03:00,126
<i>...mučeníci...</i>
13
00:03:00,126 --> 00:03:08,459
<i>...to je to z čoho je tento príbeh utkaný</i>
14
00:03:24,834 --> 00:03:27,042
<i>Po celé roky...</i>
15
00:03:31,042 --> 00:03:32,792
<i>...zúrili...</i>
16
00:03:37,167 --> 00:03:45,334
<i>...plamene pomsty</i>
17
00:04:02,542 --> 00:04:08,251
<i>Smrť je nositeľom
tej veľkej duše...</i>
18
00:04:08,417 --> 00:04:13,209
<i>...ktorú svet opisuje</i>
19
00:04:14,876 --> 00:04:20,626
<i>Z nebies zostúpil náš dobrodinec...</i>
20
00:04:20,626 --> 00:04:26,459
<i>...ten, ktorému
celá zem bozkáva nohy</i>
21
00:04:26,459 --> 00:04:28,042
<i>Bol osud...</i>
22
00:04:32,459 --> 00:04:34,376
<i>...schopný...</i>
23
00:04:38,667 --> 00:04:46,667
<i>...stvoriť ho takého súcitného?</i>
24
00:04:47,917 --> 00:04:52,876
........