1
00:00:06,134 --> 00:00:13,623
www.edna.cz/game-of-thrones
2
00:00:35,423 --> 00:00:41,387
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:00:48,801 --> 00:00:54,779
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:00,201 --> 00:01:06,175
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
5
00:01:11,201 --> 00:01:17,181
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
6
00:01:21,601 --> 00:01:27,554
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
7
00:01:28,789 --> 00:01:34,724
Korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu
8
00:01:35,272 --> 00:01:40,783
Přečas: badboy.majkl
9
00:01:42,778 --> 00:01:46,778
HRA O TRŮNY
S07 E02 ZA BOUŘE ZROZENÁ
10
00:02:24,334 --> 00:02:26,934
Během noci podobné
této jsi přišla na svět.
11
00:02:27,001 --> 00:02:29,001
Pamatuji si tu bouři.
12
00:02:29,223 --> 00:02:32,823
Všichni psi v Králově přístavišti
vyli po celou noc.
13
00:02:33,001 --> 00:02:34,801
Kéž bych si to mohla pamatovat.
14
00:02:35,134 --> 00:02:37,445
Vždycky jsem si myslela,
že to bude návrat domů.
15
00:02:37,540 --> 00:02:39,331
Necítím se tu jako doma.
16
00:02:39,512 --> 00:02:43,067
- Na Dračím kameni
nezůstaneme dlouho. - To je dobře.
17
00:02:44,756 --> 00:02:46,156
To není moc lvů.
18
00:02:46,200 --> 00:02:49,067
Cersei nemá pod kontrolou ani
polovinu Sedmi království.
19
00:02:49,120 --> 00:02:51,490
Lordi Západozemí jí opovrhují.
20
00:02:51,556 --> 00:02:54,423
Již před tvým návratem
proti ní osnovali spiknutí.
21
00:02:54,490 --> 00:02:57,378
- Teď...
- Prahnou po své právoplatné královně?
22
00:02:57,890 --> 00:03:00,245
........