1
00:00:46,012 --> 00:00:50,073
Překlad: datel071
2
00:00:54,871 --> 00:00:56,253
Určitě.
3
00:00:56,279 --> 00:00:57,616
Samozřejmě.
4
00:01:00,866 --> 00:01:03,443
To se rozumí samo sebou.
Budu vás informovat.
5
00:01:08,239 --> 00:01:09,725
Pospěšte si.
6
00:01:11,186 --> 00:01:13,834
Jo, slyším vás. Dobře.
7
00:01:13,869 --> 00:01:15,241
Jo.
8
00:01:15,277 --> 00:01:18,189
Ne, to nebude nutné.
Dobře, děkuju.
9
00:01:40,940 --> 00:01:43,868
STÁHNOUT DO SLOŽKY MOJE VIDEA
10
00:01:55,389 --> 00:01:58,416
- A ten poslední s čím? Se sýrem?
- Jo.
11
00:01:58,442 --> 00:02:00,685
Má náš oslavenec ještě nějaké přání?
12
00:02:02,230 --> 00:02:04,676
Hodně štěstí, zdraví, prcku,
13
00:02:04,711 --> 00:02:09,585
hodně štěstí, zdraví, prcku,
hodně štěstí, zdraví.
14
00:02:10,358 --> 00:02:14,476
- Tati, ty máš ale ránu.
- Ahoj, synku. Za chvíli budeš jako já.
15
00:02:14,502 --> 00:02:17,357
- S pěkně vysokým čelem.
- To nehrozí.
16
00:02:17,374 --> 00:02:18,501
- Ne?
- Ne.
17
00:02:18,527 --> 00:02:20,823
Až mi bude tolik co tobě,
budou umět člověka zmrazit.
18
00:02:20,858 --> 00:02:24,509
No jasně. Sni klidně dál.
19
00:02:26,138 --> 00:02:27,677
To jsi upekla přes noc?
20
00:02:28,680 --> 00:02:32,745
Jo, s Lucem. Našel ten recept.
21
00:02:35,527 --> 00:02:37,339
Mohla jsi to upéct doma, ne?
22
00:02:39,530 --> 00:02:42,723
Jo... nechtěla jsem vás vzbudit.
23
00:02:52,255 --> 00:02:55,370
Marcusi, jenom jsme upekli koláč.
To není žádný zločin.
........