1
00:00:46,180 --> 00:00:50,031
Překlad: datel071
2
00:01:10,093 --> 00:01:11,386
Sakra.
3
00:01:39,156 --> 00:01:43,071
- Melanie je nevinná.
- Hodila mě do té vody.
4
00:01:43,115 --> 00:01:44,856
Už jsi byla mrtvá.
5
00:01:44,874 --> 00:01:47,461
Chceš, aby Leonova máma
skončila ve vězení?
6
00:01:48,613 --> 00:01:49,722
Seru na vás.
7
00:01:52,833 --> 00:01:56,528
Nechápeš, že si zahráváš?
Jsi v tom až po uši.
8
00:01:56,555 --> 00:01:59,108
Byla jsi sjetá.
Co myslíš, kde se tam ty drogy vzaly?
9
00:01:59,143 --> 00:02:03,595
Jestli z toho Melanii vynecháš,
dám ti na oplátku jméno.
10
00:02:04,474 --> 00:02:05,891
Jaké jméno?!
11
00:02:13,896 --> 00:02:15,489
Řeknu ti ho, až bude úplněk.
12
00:02:17,156 --> 00:02:20,868
Nebo si taky můžeš počkat,
až na to kápnou ty dvě myslivny.
13
00:02:22,249 --> 00:02:23,631
Tak platí?
14
00:02:44,738 --> 00:02:45,960
Promiň.
15
00:02:48,327 --> 00:02:51,028
- Promiň.
- To pálí!
16
00:02:51,046 --> 00:02:52,286
Já vím.
17
00:02:52,902 --> 00:02:56,518
Ta motorka není nejlepší nápad.
V tvém stavu.
18
00:02:56,535 --> 00:02:59,305
Nedávala jsem bacha.
To se může stát každému.
19
00:02:59,340 --> 00:03:02,173
Hlavou se ti teď honí spousta věcí.
20
00:03:02,199 --> 00:03:05,393
Ines, podle mě je vodítko
ta extáze, co mi našli v krvi.
21
00:03:06,706 --> 00:03:09,910
- Proč myslíš?
- Zkusím trochu zapátrat.
22
00:03:11,457 --> 00:03:13,516
Nevíš, kdo ji tu prodává?
23
........