1
00:00:06,840 --> 00:00:10,680
překlad: brumla.cz, titulky.com
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,680
Nenechte se mýlit:
Na tomto světě existuje zlo.
3
00:00:14,760 --> 00:00:18,040
Nenásilné metody by
nemohly zastavit Hitlerovy armády.
4
00:00:18,120 --> 00:00:21,560
Vyjednávání nevede k tomu,
aby vůdci Al-Káidy složili zbraně.
5
00:01:42,960 --> 00:01:47,920
- Haló?
- Raschi? Tady Erling Riiser.
6
00:01:48,000 --> 00:01:51,400
Potřebuju nějaké informace.
Ministr zahraničí se vydává na výlet.
7
00:01:51,480 --> 00:01:54,240
Potřebuju všechny dostupné informace.
8
00:01:54,320 --> 00:01:57,520
- Dobře?
- Kdo jede a kam.
9
00:01:57,600 --> 00:02:01,840
- To myslíte vážně?
- To se vsaďte. Jsem tam za deset minut.
10
00:02:17,920 --> 00:02:19,400
Nazdar.
11
00:02:20,760 --> 00:02:24,440
- Všechno v pořádku?
- Ani ne, ale zvládnu to.
12
00:02:24,520 --> 00:02:27,160
Kafe? Zrovna si jdu uvařit.
13
00:02:27,240 --> 00:02:29,640
Co jste zjistil?
14
00:02:29,720 --> 00:02:34,400
No, nebylo to jednoduché.
Jasně, poslužte si.
15
00:02:34,480 --> 00:02:37,920
Bezpečnostní služba
a Zahraniční záležitosti nás nemají rádi.
16
00:02:38,000 --> 00:02:42,200
- Velení zvláštních jednotek nás nenávidí.
- Ale vždycky je cesta, že?
17
00:02:42,280 --> 00:02:46,520
- Jo, ale nebylo to jednoduché.
- Tak mluvte.
18
00:02:46,600 --> 00:02:50,480
Můžu se zeptat, jak
s těmi informacemi hodláte naložit?
19
00:02:50,560 --> 00:02:54,720
Jo, ale až mi je dáte.
20
00:02:54,800 --> 00:02:58,680
- Jedou do Mazaru.
- Dobře, kdo všechno?
21
00:02:58,760 --> 00:03:03,480
Ministr zahraničí, Bezpečnostní služba...
22
00:03:03,560 --> 00:03:08,720
........