1
00:00:06,000 --> 00:00:10,680
Nobel S01E07
překlad: brumla.cz, titulky.com
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,680
Nenechte se mýlit:
Na tomto světě existuje zlo.
3
00:00:14,760 --> 00:00:18,040
Nenásilné metody by
nemohly zastavit Hitlerovy armády.
4
00:00:18,120 --> 00:00:21,560
Vyjednávání nevede k tomu,
aby vůdci Al-Káidy složili zbraně.
5
00:01:46,240 --> 00:01:49,120
- Říkala jste, že je to urgentní.
- Ano.
6
00:01:49,200 --> 00:01:54,080
Hektor Stolt-Hansen se
pokusil přeplatit Ropu pro vývoj.
7
00:01:54,160 --> 00:01:59,000
A prodat ropu z provincií Číňanům.
8
00:01:59,080 --> 00:02:02,240
Ve spolupráci se Sharifem Zamanim.
9
00:02:06,240 --> 00:02:13,000
Dobře. Posaďte se.
Klid. Dejte si olivu.
10
00:02:23,280 --> 00:02:29,400
- Koupím vám oběd. A tyhle.
- To je dobré.
11
00:02:31,520 --> 00:02:36,040
Jsou z Kambodže. Je to špička.
12
00:02:40,000 --> 00:02:44,120
- Vy jste ho najala, že?
- Ano.
13
00:02:44,200 --> 00:02:48,160
Ovoce pro život
potřebovalo někoho schopného.
14
00:02:48,240 --> 00:02:51,640
- Což jste zajistila.
- Ano.
15
00:02:56,080 --> 00:03:00,040
Udělal to stranou, není to ilegální.
16
00:03:00,120 --> 00:03:02,080
Ale hluboce nemorální.
17
00:03:02,160 --> 00:03:07,440
Kompromituje to norskou pomoc,
zahraniční ropnou politiku, i vás.
18
00:03:07,520 --> 00:03:11,640
- Je mi to velmi líto.
- A...?
19
00:03:15,160 --> 00:03:18,960
Zdá se, že dohoda je
zpět u Ropy pro vývoj
20
00:03:19,040 --> 00:03:22,840
Číňani se stáhli, když Zamani zemřel.
21
00:03:24,880 --> 00:03:28,520
Cesta do Kábulu
může proběhnout podle plánu.
22
........