1
00:00:00,320 --> 00:00:02,187
Minule v The Strain...

2
00:00:04,011 --> 00:00:05,611
To jsem já, Thomasi.

3
00:00:05,624 --> 00:00:07,729
Proč jste, můj Mistře,

4
00:00:07,759 --> 00:00:09,826
převzal tuto podobu?

5
00:00:09,861 --> 00:00:13,284
Nezbytná lest. A nyní mám

6
00:00:13,314 --> 00:00:16,466
všechny Palmerovy vědomosti a vzpomínky.

7
00:00:16,501 --> 00:00:19,460
Jeho nový hostitel je naprostá výhoda.

8
00:00:19,490 --> 00:00:21,337
Dávej pozor na svou matku, mladý muži.

9
00:00:21,373 --> 00:00:22,705
Ano, pane.

10
00:00:22,741 --> 00:00:24,240
Tati?

11
00:00:28,013 --> 00:00:29,312
Mami!

12
00:00:29,635 --> 00:00:31,395
Nenávidím tě!

13
00:01:44,707 --> 00:01:46,657
Hej, nezaspi moje kroky.

14
00:01:46,980 --> 00:01:48,992
Nikdo z nás nepotřebuje
nechtěnou pozornost.

15
00:02:04,559 --> 00:02:06,431
Vítejte v Centru Svobody

16
00:02:06,461 --> 00:02:08,978
Philadelphie. Prosím, zůstaňte v řadě

17
00:02:09,014 --> 00:02:11,180
a připravte si vaše doklady totožnosti.

18
00:02:11,216 --> 00:02:13,750
Aby byly vhodné, všechny dárcovství krve

19
00:02:13,785 --> 00:02:16,152
musí být aktuální.

20
00:02:16,187 --> 00:02:19,120
Partnerství pro lepší zítřek.

21
00:02:22,327 --> 00:02:25,483
Vítejte v Centru Svobody Philadelphie.

22
00:02:25,513 --> 00:02:26,881
Prosím, zůstaňte v řadě

23
00:02:26,911 --> 00:02:29,217
a připravte si vaše doklady totožnosti.

24
00:02:29,247 --> 00:02:31,890
Aby byly vhodné, všechny dárcovství krve

25
00:02:31,920 --> 00:02:34,087
musí být aktuální.
........