1
00:00:00,320 --> 00:00:02,187
Minule v The Strain...
2
00:00:04,011 --> 00:00:05,611
To jsem já, Thomasi.
3
00:00:05,624 --> 00:00:07,729
Proč jste, můj Mistře,
4
00:00:07,759 --> 00:00:09,826
převzal tuto podobu?
5
00:00:09,861 --> 00:00:13,284
Nezbytná lest. A nyní mám
6
00:00:13,314 --> 00:00:16,466
všechny Palmerovy vědomosti a vzpomínky.
7
00:00:16,501 --> 00:00:19,460
Jeho nový hostitel je naprostá výhoda.
8
00:00:19,490 --> 00:00:21,337
Dávej pozor na svou matku, mladý muži.
9
00:00:21,373 --> 00:00:22,705
Ano, pane.
10
00:00:22,741 --> 00:00:24,240
Tati?
11
00:00:28,013 --> 00:00:29,312
Mami!
12
00:00:29,635 --> 00:00:31,395
Nenávidím tě!
13
00:01:44,707 --> 00:01:46,657
Hej, nezaspi moje kroky.
14
00:01:46,980 --> 00:01:48,992
Nikdo z nás nepotřebuje
nechtěnou pozornost.
15
00:02:04,559 --> 00:02:06,431
Vítejte v Centru Svobody
16
00:02:06,461 --> 00:02:08,978
Philadelphie. Prosím, zůstaňte v řadě
17
00:02:09,014 --> 00:02:11,180
a připravte si vaše doklady totožnosti.
18
00:02:11,216 --> 00:02:13,750
Aby byly vhodné, všechny dárcovství krve
19
00:02:13,785 --> 00:02:16,152
musí být aktuální.
20
00:02:16,187 --> 00:02:19,120
Partnerství pro lepší zítřek.
21
00:02:22,327 --> 00:02:25,483
Vítejte v Centru Svobody Philadelphie.
22
00:02:25,513 --> 00:02:26,881
Prosím, zůstaňte v řadě
23
00:02:26,911 --> 00:02:29,217
a připravte si vaše doklady totožnosti.
24
00:02:29,247 --> 00:02:31,890
Aby byly vhodné, všechny dárcovství krve
25
00:02:31,920 --> 00:02:34,087
musí být aktuální.
........