1
00:00:08,903 --> 00:00:14,234
..:: Orange Is the New Black S05E04 ::..
..:: Litchfield má talent ::..
2
00:00:14,335 --> 00:00:20,237
Překlad: karlos.kf, zuzana.mrak
Korekce: zuzana.mrak
3
00:00:20,237 --> 00:00:26,437
www.neXtWeek.cz
4
00:01:24,834 --> 00:01:26,635
Ty vole, soustřeďte se.
5
00:01:27,003 --> 00:01:28,636
Nečekanej útok
vyžaduje soustředění.
6
00:01:28,637 --> 00:01:30,463
Dixone, vezmi si tu malou.
7
00:01:30,464 --> 00:01:32,307
Ta mužatka má krk
jako telefonní sloup.
8
00:01:32,308 --> 00:01:34,009
Jsem připravenej.
9
00:01:34,761 --> 00:01:36,270
Ruším to.
10
00:01:36,470 --> 00:01:38,857
- Ruším to. Přerušte to.
- Cože? Co to...
11
00:01:39,307 --> 00:01:41,850
Tady máte kejdu,
prasátka.
12
00:01:41,851 --> 00:01:44,988
Musíme si vás vykrmit,
než vás sníme. Prča.
13
00:01:45,564 --> 00:01:47,047
Tohle váma přímo proletí.
14
00:01:47,048 --> 00:01:48,849
Všichni chcípnete
vyhublý.
15
00:01:53,947 --> 00:01:55,373
Příbory.
16
00:02:00,244 --> 00:02:01,629
<i>Bon appétit.</i>
17
00:02:03,414 --> 00:02:04,832
Co to sakra bylo?
Dostal bych ji.
18
00:02:04,833 --> 00:02:07,417
- Ty přizdisráči.
- Nebylo to správné načasování.
19
00:02:07,418 --> 00:02:09,127
Bylo jich moc.
20
00:02:10,296 --> 00:02:13,141
Bože můj. Nikdy
se odsud nedostaneme.
21
00:02:13,800 --> 00:02:15,393
Lžíci?
22
00:02:24,227 --> 00:02:28,531
Stejně jsem se k tomu
chystala, takže díky!
........