1
00:00:00,006 --> 00:00:00,885
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
2
00:00:00,900 --> 00:00:03,951
- Emma je těhotná?
- Ne, není. Už ne.
3
00:00:03,953 --> 00:00:06,086
Tys šel s Emmou na potrat?!
4
00:00:06,122 --> 00:00:09,700
Jesus a já jsme jako děti
volali mámu, ale ta nikdy nepřišla.
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,540
To jsem nikdy neudělala.
6
00:00:10,550 --> 00:00:12,090
Nepřišla jsem sem, aby mě někdo soudil.
7
00:00:12,100 --> 00:00:15,203
Jsi tady jen proto,
abys měl kde bydlet.
8
00:00:15,320 --> 00:00:16,630
Tak bys možná měl odjet!
9
00:00:16,682 --> 00:00:18,882
Na gaye a lesby se v sexuální
výchově moc ohled nebere.
10
00:00:18,934 --> 00:00:21,930
Tím, že jste vyžadovala povolení,
jste do toho zatáhla školu.
11
00:00:21,971 --> 00:00:23,737
Žádáme vaši rezignaci.
12
00:00:23,770 --> 00:00:28,642
Jsem ochoten pomoci vybrat peníze,
které z ABCC udělají elitní soukromou školu.
13
00:00:28,694 --> 00:00:29,977
Anchor Beach bude soukromá.
14
00:00:29,979 --> 00:00:31,945
Vzdělání je pro všechny!
15
00:00:31,981 --> 00:00:33,850
Hodně štěstí až jim budete
vysvětlovat, co jste udělali.
16
00:00:33,850 --> 00:00:36,200
Pokud nám pomůžeš s případem
proti tvému pasákovi,
17
00:00:36,210 --> 00:00:37,701
tak ho dostaneme za mříže.
18
00:00:37,737 --> 00:00:38,736
- Diamond?
- Jsou pryč.
19
00:00:38,788 --> 00:00:40,070
Přivede mu další holku.
20
00:00:40,122 --> 00:00:42,400
Pokud se nevrátím
k Russellovi, tak mě zabije.
21
00:00:42,420 --> 00:00:44,708
Půjdu já, nemám co ztratit.
22
00:00:44,744 --> 00:00:46,043
Jdu přece zítra do vězení.
23
00:00:46,045 --> 00:00:47,076
........