1
00:00:39,388 --> 00:00:40,974
Bože.

2
00:01:11,342 --> 00:01:13,844
To bych nedělal, být tebou.

3
00:01:18,481 --> 00:01:20,441
Nebo možná jo.

4
00:01:21,412 --> 00:01:23,845
Co vlastně sakra
o Mattu Murdockovi vím?

5
00:01:24,072 --> 00:01:26,700
- Ty jsi mi to zašil?
- Ne.

6
00:01:29,383 --> 00:01:30,915
To ta tvá sestřička.

7
00:01:31,680 --> 00:01:32,867
Claire?

8
00:01:33,131 --> 00:01:37,422
Donutil jsi mě ji zavolat,
když jsem tě chtěl odvézt do nemocnice.

9
00:01:38,089 --> 00:01:39,961
Na to si nepamatuju.

10
00:01:41,697 --> 00:01:43,186
Promiň.

11
00:01:45,031 --> 00:01:47,328
Mimochodem je fakt sexy.

12
00:01:49,027 --> 00:01:50,844
Ale to už asi víš, co?

13
00:01:51,044 --> 00:01:53,261
- Foggy...
- Řekni mi jednu věc, Matte.

14
00:01:54,236 --> 00:01:56,183
Jsi fakt slepý?

15
00:02:57,370 --> 00:02:59,370
<b><i>edna.cz/DAREDEVIL
edna.cz/DEFENDERS</i></b>

16
00:03:00,424 --> 00:03:03,244
Zatraceně!
Koukej jít!

17
00:03:03,816 --> 00:03:06,666
Načti se!

18
00:03:07,064 --> 00:03:09,458
- Cože?
- Pardon, je tohle pokoj 312?

19
00:03:09,658 --> 00:03:12,035
Jo, po kom se ohlížíš?

20
00:03:13,984 --> 00:03:16,618
Jé, pardon.

21
00:03:16,937 --> 00:03:19,233
- Za co?
- Jsi slepý, ne?

22
00:03:20,129 --> 00:03:22,131
No, jo. Aspoň tak mi to říkají.

23
00:03:22,417 --> 00:03:25,378
- Snad to nebude problém.
- Proč by měl být?
........