1
00:00:12,100 --> 00:00:15,680
Nemylte se, na světě existuje zlo.

2
00:00:15,760 --> 00:00:19,040
Hitlerovu armádu se taky nepodařilo
zadržet mírovou cestou.

3
00:00:19,120 --> 00:00:22,560
Vyjednávání nedonutí Al-Kaidu složit zbraně.

4
00:01:38,629 --> 00:01:41,751
Nobel S01E02
přeložil Sizok

5
00:01:44,460 --> 00:01:48,180
- Co se stalo?
- Opatrně z této strany. Opatrně.

6
00:01:51,980 --> 00:01:53,380
Wasimo?

7
00:01:55,860 --> 00:01:57,500
Wasimo?

8
00:01:58,020 --> 00:01:59,900
Wasimo? Slyšíš mě?

9
00:02:00,740 --> 00:02:02,820
Podívej se na mě. Podívej se.

10
00:02:03,980 --> 00:02:06,740
Bolí tě to, Wasimo?

11
00:02:07,620 --> 00:02:09,100
- Co se stalo?
- Našel ji.

12
00:02:09,180 --> 00:02:10,220
- Kdo?
- Sharif.

13
00:02:11,100 --> 00:02:13,340
- Sharif?
- Nevím jak. Byl v hotelu.

14
00:02:13,420 --> 00:02:15,860
- Jak ji mohl najít?
- Nevím.

15
00:02:15,940 --> 00:02:18,500
Nesledoval tě sem?
Ví o tom?

16
00:02:18,580 --> 00:02:20,460
- Ne.
- Jsi si jistý?

17
00:02:21,100 --> 00:02:22,380
Ano.

18
00:02:25,580 --> 00:02:27,420
Musím to vzít.

19
00:02:28,780 --> 00:02:30,820
- Haló?
- Tady Ekeberg.

20
00:02:30,900 --> 00:02:33,660
- Ahoj.
- Volal jsi mi?

21
00:02:33,740 --> 00:02:36,260
- Kde jsi?
- V kanceláři.

22
00:02:37,740 --> 00:02:40,940
Hned přijedu. Dej mi 20 minut.

........