1
00:00:12,100 --> 00:00:15,680
Nemylte se, na světě existuje zlo.
2
00:00:15,760 --> 00:00:19,040
Hitlerovu armádu se taky nepodařilo
zadržet mírovou cestou.
3
00:00:19,120 --> 00:00:22,560
Vyjednávání nedonutí Al-Kaidu složit zbraně.
4
00:01:38,629 --> 00:01:41,751
Nobel S01E02
přeložil Sizok
5
00:01:44,460 --> 00:01:48,180
- Co se stalo?
- Opatrně z této strany. Opatrně.
6
00:01:51,980 --> 00:01:53,380
Wasimo?
7
00:01:55,860 --> 00:01:57,500
Wasimo?
8
00:01:58,020 --> 00:01:59,900
Wasimo? Slyšíš mě?
9
00:02:00,740 --> 00:02:02,820
Podívej se na mě. Podívej se.
10
00:02:03,980 --> 00:02:06,740
Bolí tě to, Wasimo?
11
00:02:07,620 --> 00:02:09,100
- Co se stalo?
- Našel ji.
12
00:02:09,180 --> 00:02:10,220
- Kdo?
- Sharif.
13
00:02:11,100 --> 00:02:13,340
- Sharif?
- Nevím jak. Byl v hotelu.
14
00:02:13,420 --> 00:02:15,860
- Jak ji mohl najít?
- Nevím.
15
00:02:15,940 --> 00:02:18,500
Nesledoval tě sem?
Ví o tom?
16
00:02:18,580 --> 00:02:20,460
- Ne.
- Jsi si jistý?
17
00:02:21,100 --> 00:02:22,380
Ano.
18
00:02:25,580 --> 00:02:27,420
Musím to vzít.
19
00:02:28,780 --> 00:02:30,820
- Haló?
- Tady Ekeberg.
20
00:02:30,900 --> 00:02:33,660
- Ahoj.
- Volal jsi mi?
21
00:02:33,740 --> 00:02:36,260
- Kde jsi?
- V kanceláři.
22
00:02:37,740 --> 00:02:40,940
Hned přijedu. Dej mi 20 minut.
........