1
00:00:08,222 --> 00:00:13,190
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:13,817 --> 00:00:17,286
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:19,178 --> 00:00:22,950
BAKU - ÁZERBÁJDŽÁN

4
00:00:26,633 --> 00:00:29,164
INSTITUT GEOLOGIE A GEOFYZIKY

5
00:00:29,692 --> 00:00:32,004
Na příkladu existujících sítí

6
00:00:32,273 --> 00:00:33,807
vykazují krátká časová okna -

7
00:00:34,068 --> 00:00:36,229
v případě této studie
4 až 5 vteřin -

8
00:00:36,487 --> 00:00:38,165
větší aproximaci

9
00:00:38,405 --> 00:00:41,230
v odhadu
magnituda a lokalizace.

10
00:00:42,042 --> 00:00:43,070
Děkuji vám.

11
00:01:51,228 --> 00:01:53,207
- Ano?
- Váš soused.

12
00:02:17,545 --> 00:02:18,785
Můžeme mluvit.

13
00:02:18,829 --> 00:02:20,255
Vy jste vedle?

14
00:02:20,290 --> 00:02:21,495
Vadí vám to?

15
00:02:22,670 --> 00:02:24,020
Ne, ale...

16
00:02:24,055 --> 00:02:26,225
Tak co konference?

17
00:02:26,260 --> 00:02:29,735
Všichni se kolem mě shlukli,
gratulovali mi,

18
00:02:29,749 --> 00:02:31,512
chtěli po mně autogram.

19
00:02:32,630 --> 00:02:35,527
A ředitel institutu mi nabídl práci.

20
00:02:36,353 --> 00:02:37,479
Bravo.

21
00:02:39,151 --> 00:02:41,570
Dokonce mi předali medaili.
Koukněte.

22
00:02:45,950 --> 00:02:48,150
- Můžu si ji nechat?
- No jistě.

23
00:02:48,188 --> 00:02:51,091
Medaili za přednášku,
kterou jsem nepsala?
........