1
00:00:01,465 --> 00:00:03,645
<i>V předchozích dílech
Pekelné kuchyně...</i>
2
00:00:03,725 --> 00:00:04,825
Teď, pojďme.
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,793
<i>... testovaly komunikační
schopnosti kuchařů.</i>
4
00:00:07,873 --> 00:00:10,239
Děláš něco jako burrito,
opeč to a osmaž.
5
00:00:10,319 --> 00:00:11,385
Dobře..
6
00:00:11,465 --> 00:00:13,253
<i>Museli správně přečíst recept,</i>
7
00:00:13,333 --> 00:00:15,557
<i>který měli vytištěný na zádech.</i>
8
00:00:15,637 --> 00:00:17,291
Máš karbonára, tak je udělej.
9
00:00:17,371 --> 00:00:18,625
<i>Ale u červených</i>
10
00:00:18,705 --> 00:00:20,328
<i>Kristin špenátový koláč...</i>
11
00:00:20,408 --> 00:00:22,529
Vypadá to k*revsky nechutně.
12
00:00:22,609 --> 00:00:23,598
Kdo ti to četl?
13
00:00:23,678 --> 00:00:24,633
Já, šéfe.
14
00:00:24,713 --> 00:00:26,213
Meese... bod pro modré.
15
00:00:26,293 --> 00:00:27,601
Díky, kámoško.
16
00:00:27,681 --> 00:00:29,069
<i>A Mandy burrito...</i>
17
00:00:29,149 --> 00:00:31,238
Není to burrito, ale taquito.
18
00:00:31,318 --> 00:00:34,541
Dannie mi neřekla,
že je to p*srané taquito.
19
00:00:34,621 --> 00:00:35,843
Bod pro modré.
20
00:00:35,923 --> 00:00:37,105
<i>... potopilo červené.</i>
21
00:00:37,185 --> 00:00:38,091
Gratuluji.
22
00:00:40,806 --> 00:00:42,783
Udělala jsem polévku z rybích hlav.
23
00:00:42,863 --> 00:00:43,785
Mám hlad.
24
00:00:43,865 --> 00:00:45,152
<i>Ženy musely přežít </i>
........