1
00:00:00,000 --> 00:00:04,555
Kdybych potkal tak krásnou ženu,
to bych si pamatoval.
2
00:00:06,159 --> 00:00:09,130
Nejblíže k ní má asi pan Akanee.
3
00:00:09,130 --> 00:00:11,898
Ta žena musí být moje.
4
00:00:11,898 --> 00:00:16,406
Tohle nos u sebe.
Je z období Ayutthaya.
5
00:00:16,406 --> 00:00:19,293
Takže Akovi něco hrozí?
6
00:00:19,293 --> 00:00:21,939
Moje šéfová by od vás ráda
koupila ten prokletý rubín.
7
00:00:21,939 --> 00:00:24,569
- Už jsem ho vrátil policii.
- Tak co je tohle?
8
00:00:24,569 --> 00:00:30,126
Nesnažte se ten rubín vracet,
již našel svého majitele.
9
00:00:30,126 --> 00:00:34,140
Jestli ten rubín získáš,
dostaneš dvojnásobek.
10
00:00:34,140 --> 00:00:40,109
- Ten chrám je někde ukrytý?
- Je vedle kanálu. Nemůžete ho minout.
11
00:00:40,109 --> 00:00:45,025
Odkud o tom kanálu víte?
Náš průzkumný tým o něm nevěděl.
12
00:00:45,025 --> 00:00:51,729
- Prostě to vím. - Dobrý den, pane
Akanee. Ráda vás tu opět potkávám.
13
00:02:46,253 --> 00:02:50,462
Vypadáte nějak zaraženě.
Stalo se něco?
14
00:02:50,941 --> 00:02:53,499
Slyšel jsem nějaký zvuk.
15
00:02:54,897 --> 00:02:58,106
Nevím, co to bylo,
asi o nic nešlo.
16
00:02:58,106 --> 00:03:02,349
Jaký zvuk, profesore?
Já jsem nic neslyšel.
17
00:03:02,349 --> 00:03:05,410
Asi se vám něco zdálo,
pane Akanee.
18
00:03:07,064 --> 00:03:10,524
A co vy tady vlastně děláte?
19
00:03:10,524 --> 00:03:16,552
Jsem místní, tak jsem zaslechla,
že přijeli nějací archeologové.
20
00:03:16,552 --> 00:03:21,184
Přišla jsem se podívat
a narazila jsem na vás.
21
00:03:21,634 --> 00:03:26,713
To je šťastná náhoda.
Vy o tom chrámu něco víte?
........