1
00:00:01,370 --> 00:00:04,027
Takže jste ten dokument
od Coastal Motors měli?
2
00:00:04,108 --> 00:00:07,679
- Námitka.
- Harvey, ty jsi obžalovaný.
3
00:00:07,745 --> 00:00:09,746
Nenamítal jsem nic
proti jeho otázce.
4
00:00:09,814 --> 00:00:10,914
To ta jeho kravata.
5
00:00:10,983 --> 00:00:13,483
Musím se na ni dívat, víš.
6
00:00:13,551 --> 00:00:15,520
Sranda, co, Harve?
7
00:00:15,586 --> 00:00:18,586
Poflakovat se, povídat si,
dozvídat se o svém podvodu.
8
00:00:18,756 --> 00:00:21,756
Musím tě vyvést z omylu, Trave,
ale k žádnému podvodu nedošlo.
9
00:00:21,758 --> 00:00:23,039
Jak žádný podvod?
10
00:00:23,040 --> 00:00:24,529
Právě jsi řekl,
že jste ten dokument měli.
11
00:00:24,595 --> 00:00:26,196
Ano. Znovu jsme prošli
složky případu.
12
00:00:26,265 --> 00:00:28,198
Našli tu zprávu.
Ups.
13
00:00:28,267 --> 00:00:29,933
-Tak to je.
-"Ups"?
14
00:00:30,002 --> 00:00:32,135
Doufám, že to máte zapsané.
15
00:00:32,203 --> 00:00:35,305
"Ups"?
Tvoje obhajoba je "ups"?
16
00:00:35,374 --> 00:00:36,773
Dobrá, vyjádřil jste se jasně.
17
00:00:36,841 --> 00:00:39,110
Dal jste nám nabídku vyrovnání,
kterou nikdy nepodepíšeme.
18
00:00:39,178 --> 00:00:40,712
Pojďme si promluvit o takové,
kterou přijmeme.
19
00:00:40,778 --> 00:00:42,979
Tohle je výslech, ne
schůzka za účelem dohody.
20
00:00:43,047 --> 00:00:44,681
Každé setkání je
schůzkou o dohodě.
21
00:00:44,750 --> 00:00:46,249
Dobrá.
22
00:00:46,317 --> 00:00:48,785
........