1
00:00:01,507 --> 00:00:04,508
Není to můj prezident!
2
00:00:04,626 --> 00:00:07,468
Není to můj prezident!
UŽ NIKDY UNDERWOOD
3
00:00:07,585 --> 00:00:11,265
Není to můj prezident!
UŽ NIKDY UNDERWOOD
4
00:00:11,851 --> 00:00:14,328
Není to můj prezident...
5
00:00:17,103 --> 00:00:18,796
Lidé jsou naštvaní.
6
00:00:18,940 --> 00:00:21,421
Před devíti týdny jsme tu měli volby,
7
00:00:21,475 --> 00:00:24,269
ale dva státy je odmítly potvrdit,
8
00:00:24,340 --> 00:00:28,570
protože Conway ani já jsme
nezískali 270 voličských hlasů
9
00:00:28,674 --> 00:00:30,340
potřebných pro vítězství.
10
00:00:30,482 --> 00:00:35,230
Tak se tu každé ráno shromáždí,
aby demonstrovali své úžasné právo,
11
00:00:35,377 --> 00:00:37,902
zaručené Prvním dodatkem,
12
00:00:38,613 --> 00:00:42,418
aby byl jejich naštvaný hlas slyšen.
13
00:00:43,862 --> 00:00:46,707
A tak minulo Díkůvzdání, Vánoce
14
00:00:46,808 --> 00:00:49,144
a polovina ledna je pryč.
15
00:00:49,258 --> 00:00:52,238
A všechny tři vládní
složky jsou v krizi.
16
00:00:52,323 --> 00:00:55,883
Kongres byl vržen do chaosu,
Nejvyššímu soudu chybí jeden soudce,
17
00:00:55,937 --> 00:01:00,171
takže je na mrtvém bodě
a výkonná moc nemá šéfa.
18
00:01:01,249 --> 00:01:05,507
Já bych řekl, že otcové
zakladatelé se prostě unavili.
19
00:01:05,547 --> 00:01:08,818
A můžete jim to vyčítat?
Nemůžete přeci pamatovat na všechno.
20
00:01:08,880 --> 00:01:12,851
Černé labutě, Murphyho zákony.
V určitém bodě to prostě podškrábnete,
21
00:01:13,115 --> 00:01:15,957
popřejete si hodně štěstí
a doufáte v nejlepší.
22
00:01:16,122 --> 00:01:18,693
Nebo se stanete "mincařem",
23
........