1
00:00:06,507 --> 00:00:09,508
Není to můj prezident!
2
00:00:09,626 --> 00:00:12,468
Není to můj prezident!
UŽ NIKDY UNDERWOOD
3
00:00:12,585 --> 00:00:16,265
Není to můj prezident!
UŽ NIKDY UNDERWOOD
4
00:00:16,851 --> 00:00:19,328
Není to můj prezident...
5
00:00:22,103 --> 00:00:23,796
Lidé jsou naštvaní.
6
00:00:23,940 --> 00:00:26,421
Před devíti týdny jsme tu měli volby,
7
00:00:26,475 --> 00:00:29,269
ale dva státy je odmítly potvrdit,
8
00:00:29,340 --> 00:00:33,570
protože Conway ani já jsme
nezískali 270 voličských hlasů
9
00:00:33,674 --> 00:00:35,340
potřebných pro vítězství.
10
00:00:35,482 --> 00:00:40,230
Tak se tu každé ráno shromáždí,
aby demonstrovali své úžasné právo,
11
00:00:40,377 --> 00:00:42,902
zaručené Prvním dodatkem,
12
00:00:43,613 --> 00:00:47,418
aby byl jejich naštvaný hlas slyšen.
13
00:00:48,862 --> 00:00:51,707
A tak minulo Díkůvzdání, Vánoce
14
00:00:51,808 --> 00:00:54,144
a polovina ledna je pryč.
15
00:00:54,258 --> 00:00:57,238
A všechny tři vládní
složky jsou v krizi.
16
00:00:57,323 --> 00:01:00,883
Kongres byl vržen do chaosu,
Nejvyššímu soudu chybí jeden soudce,
17
00:01:00,937 --> 00:01:05,171
takže je na mrtvém bodě
a výkonná moc nemá šéfa.
18
00:01:06,249 --> 00:01:10,507
Já bych řekl, že otcové
zakladatelé se prostě unavili.
19
00:01:10,547 --> 00:01:13,818
A můžete jim to vyčítat?
Nemůžete přeci pamatovat na všechno.
20
00:01:13,880 --> 00:01:17,851
Černé labutě, Murphyho zákony.
V určitém bodě to prostě podškrábnete,
21
00:01:18,115 --> 00:01:20,957
popřejete si hodně štěstí
a doufáte v nejlepší.
22
00:01:21,122 --> 00:01:23,693
Nebo se stanete "mincařem",
23
........