1
00:00:25,270 --> 00:00:27,350
To vynalezl Holanďan?

2
00:00:27,590 --> 00:00:29,590
V něčem jsou užiteční.

3
00:00:30,510 --> 00:00:32,570
Ať jde do pekelné
bubnování k čertu.

4
00:00:32,750 --> 00:00:35,510
Průzkumníci tvrdí,
že jejich počty narostly.

5
00:00:36,510 --> 00:00:40,510
- Připravte muže. - Pane, další
výzvou bude nepříznivé počasí.

6
00:00:40,630 --> 00:00:43,210
V té mlze cítím
ostrou chuť vítězství.

7
00:00:46,670 --> 00:00:52,150
Navíc při vytváření
historie jde o načasování.

8
00:00:57,390 --> 00:00:59,310
A o to mít na své straně Boha.

9
00:01:59,477 --> 00:02:06,477
<font color=red>2x06 - Písky času
Přeložila channina</font>

10
00:02:18,630 --> 00:02:20,030
Amen.

11
00:02:26,670 --> 00:02:29,510
Ze všeho toho
modlení mě bolí břicho.

12
00:02:31,070 --> 00:02:33,910
Monsieur Delbart
tě předběhl na latrínu.

13
00:02:33,950 --> 00:02:36,630
Prý přišel k vinici u Limoges.

14
00:02:36,670 --> 00:02:41,590
Měl večírek na oslavu a celou
noc chutnal nové zdroje.

15
00:03:04,590 --> 00:03:08,750
Chtěl jsem se o dobrodružství
podělit s otcem Pascalem.

16
00:03:13,710 --> 00:03:15,890
Vychloubáte se
tak zbabělým činem?

17
00:03:16,510 --> 00:03:19,350
Ten kněz se na klidného
muže dost bránil.

18
00:03:19,750 --> 00:03:22,830
Z jeho posledních slov
by se jeptiška červenala.

19
00:03:23,150 --> 00:03:26,430
- To se mě netýká.
- Zabila jste ho vy.

20
00:03:27,510 --> 00:03:31,590
- Jak se opovažujete? - Říkala jste,
že se ho chcete zbavit.

21
00:03:31,830 --> 00:03:33,410
Nechtěla jsem jeho vraždu.

22
........