1
00:00:30,425 --> 00:00:35,509
Přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Mňami Němeček
2
00:02:47,636 --> 00:02:50,864
RAW
3
00:02:51,851 --> 00:02:54,930
Dobrý den, poprosím bramborovou kaši.
4
00:02:59,236 --> 00:03:02,785
- Žádný protein?
- Ne, díky, žádné maso.
5
00:03:10,909 --> 00:03:14,339
Co je? Co se děje?
6
00:03:14,340 --> 00:03:16,040
Vyplivni to.
7
00:03:20,305 --> 00:03:23,098
- Sakra, odkousla sis z toho?
- Ne.
8
00:03:23,099 --> 00:03:26,914
- Jsi si jistá? - Podívej, ne.
- Už toho mám dost.
9
00:03:26,915 --> 00:03:31,163
- Mami, nic se neděje. Nech to tak.
- To vážně? A co kdyby jsi měla alergii?
10
00:03:40,676 --> 00:03:43,930
- Chceš moje?
- Ne, díky.
11
00:03:44,031 --> 00:03:46,792
Moje dcera v tom měla maso.
12
00:03:46,793 --> 00:03:49,743
Je to neslýchané,
jsme vegetariáni.
13
00:04:41,634 --> 00:04:45,305
Vypadá to ošuntěle,
nemyslíš?
14
00:04:54,715 --> 00:04:56,422
To je ono?
15
00:04:56,731 --> 00:05:02,244
Ne, to je fakulta medicíny.
Nemocnice nalevo a vedle toho márnice.
16
00:05:02,245 --> 00:05:06,998
- A podívej, tady je obchod.
- Už teď se tady nevyznám.
17
00:05:22,655 --> 00:05:24,744
- Máš sebou mobil?
- Ano.
18
00:05:24,745 --> 00:05:27,623
Zavolej své sestře,
tobě to možná zvedne.
19
00:05:34,638 --> 00:05:39,544
- Já jdu, nepřijde.
- Hrabe ti? Nenecháme ji tady samotnou!
20
00:05:39,545 --> 00:05:43,951
- Řekla, že pro ni přijde.
- Počkejte chvíli, přijde.
21
00:05:43,952 --> 00:05:45,857
Takže, génie...
22
00:05:46,678 --> 00:05:51,167
........