1
00:00:07,490 --> 00:00:10,089
Řekl jsem lehce okořenit
ty hranolky, Edmondsi.
2
00:00:10,090 --> 00:00:12,259
Poslední várka chutnala,
jako bys použil celý sáček koření.
3
00:00:12,260 --> 00:00:14,589
- Dobré ráno, pane.
- Dobré ráno. Jak jsme na tom?
4
00:00:14,590 --> 00:00:16,129
Zrovna dodělávám tyhle
poslední objednávky.
5
00:00:16,130 --> 00:00:18,059
Hotová objednávka.
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,860
Vejce pro operační
a podpůrné důstojníky.
7
00:00:19,870 --> 00:00:21,199
Kde je objednávka
na omeletu pro velitele?
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,030
Měla by se mu teď
poslat do jeho kajuty.
9
00:00:23,040 --> 00:00:24,539
Za pět minut ji bude
mít připravenou, pane.
10
00:00:24,540 --> 00:00:27,369
Kde je poddůstojník Jones?
11
00:00:27,370 --> 00:00:29,370
Můžu vám s něčím pomoct, pane?
12
00:00:29,380 --> 00:00:31,539
Haringu, kde je?
13
00:00:31,540 --> 00:00:33,040
Ještě jsem ho neviděl, pane.
14
00:00:33,050 --> 00:00:34,209
Kluk pravděpodobně zaspal.
Postarám se o to.
15
00:00:34,210 --> 00:00:35,479
Ne, já se o něho postarám.
16
00:00:35,480 --> 00:00:37,679
Vy se postarejte
o velitelovu snídani.
17
00:00:37,680 --> 00:00:39,649
Ano, pane.
18
00:00:39,650 --> 00:00:42,619
Jonesi! Myslíte, že ranní
směna je dobrovolná?
19
00:00:42,620 --> 00:00:45,320
Zkuste to znovu.
20
00:00:45,330 --> 00:00:47,120
Nejsem vaše maminka
a nedělám budíček.
21
00:00:47,130 --> 00:00:51,329
Padejte z té postele
a hlaste se v kuchyni.
22
00:00:51,330 --> 00:00:52,829
Co se s vámi děje, Jonesi?
........