1
00:00:30,425 --> 00:00:35,509
Preložila Sarinka
2
00:02:47,636 --> 00:02:50,864
RAW
3
00:02:51,851 --> 00:02:54,930
Dobrý deň, poprosím zemiakovú košu.
4
00:02:59,236 --> 00:03:02,785
- Žiadny proteín?
- Nie, ďakujem, žiadne mäso.
5
00:03:10,909 --> 00:03:14,339
Čo je? Čo sa deje?
6
00:03:14,340 --> 00:03:16,040
Vypľuj to.
7
00:03:20,305 --> 00:03:23,098
- Dokelu, odhryzla si z toho?
- Nie.
8
00:03:23,099 --> 00:03:26,914
- Si si istá? - Pozri, nie.
- Už toho mám dosť.
9
00:03:26,915 --> 00:03:31,163
- Mama, nič sa nedeje. Nechaj to tak.
- To vážne? A čo ak by si mala alergiu?
10
00:03:40,676 --> 00:03:43,930
- Chceš moje?
- Nie, vďaka.
11
00:03:44,031 --> 00:03:46,792
Moja dcéra v tom mala mäso.
12
00:03:46,793 --> 00:03:49,743
Je to neslýchané,
sme vegetariáni.
13
00:04:41,634 --> 00:04:45,305
Vyzerá to ošarpanejšie,
nemyslíš?
14
00:04:54,715 --> 00:04:56,422
To je ono?
15
00:04:56,731 --> 00:05:02,244
Nie, to je fakulta medicíny.
Nemocnica naľavo a vedľa toho márnica.
16
00:05:02,245 --> 00:05:06,998
- A pozri, tu je obchod.
- Už teraz sa tu nevyznám.
17
00:05:22,655 --> 00:05:24,744
- Máš so sebou mobil?
- Áno.
18
00:05:24,745 --> 00:05:27,623
Zavolaj svojej sestre,
tebe to možno zdvihne.
19
00:05:34,638 --> 00:05:39,544
- Ja idem, nepríde.
- Šibe ti? Nenecháme ju tu samú!
20
00:05:39,545 --> 00:05:43,951
- Povedala, že po ňu príde.
- Počkajte chvíľku, príde.
21
00:05:43,952 --> 00:05:45,857
Takže, génius...
22
00:05:46,678 --> 00:05:51,167
Ukáž im, čo dokážeš.
........