1
00:01:24,138 --> 00:01:28,026
- Jméno?
- James McGill.
2
00:01:28,183 --> 00:01:30,738
- Máte docházku?
- Jo.
3
00:01:40,029 --> 00:01:41,529
Tady se podepište.
4
00:01:52,072 --> 00:01:53,627
Můžu si to přečíst?
5
00:01:54,075 --> 00:01:57,963
Je to jen vyrozumění. Neneseme
zodpovědnost za vaše zranění.
6
00:03:33,672 --> 00:03:35,783
Dobré ráno.
Saul Goodman Productions.
7
00:03:38,672 --> 00:03:42,353
Správně, uděláme to celé.
Napíšeme scénář, natočíme to
8
00:03:42,355 --> 00:03:44,370
a dostaneme vás do
vysílání za nízkou cenu.
9
00:03:44,372 --> 00:03:46,172
V čem přesně podnikáte?
10
00:03:47,627 --> 00:03:51,937
Opravujete počítače?
To se hodí do televize,
11
00:03:51,939 --> 00:03:54,161
protože počítače
jsou naše budoucnost.
12
00:03:59,212 --> 00:04:00,878
Ano, naše sazby...
13
00:04:03,739 --> 00:04:06,262
Omlouvám se, to byl
jeden z našich náklaďáků.
14
00:04:06,264 --> 00:04:09,769
Dnes točíme. Velká produkce.
15
00:04:10,672 --> 00:04:16,444
Běžně vyjde jedna reklama
na 850 dolarů, ale máte štěstí.
16
00:04:16,446 --> 00:04:20,403
Dnes máme speciální
nabídku, náš elitní balíček.
17
00:04:20,405 --> 00:04:28,314
Sedm reklam a sedm
vysílání za 4 600 dolarů.
18
00:04:29,294 --> 00:04:33,071
Jo, 4 600 dolarů.
A můžeme... Haló?
19
00:04:34,486 --> 00:04:36,086
Haló?
20
00:04:44,949 --> 00:04:48,349
Ne, zase jste mě přepojili.
21
00:04:49,738 --> 00:04:53,661
Věc se má... Haló?
Ano, věc se má takhle.
22
00:04:53,961 --> 00:04:56,437
........